{η} διεκπεραίωση Subst. (36) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Art und Fristen für die Erledigung von Förmlichkeiten, | τη μορφή και, ενδεχομένως, την προθεσμία για τη διεκπεραίωση των διατυπώσεων, Übersetzung bestätigt |
Die Kommissionsdienststellen und die Experten der Mitgliedstaaten stellen alle erforderlichen Informationen zur Verfügung, die die beratende Gruppe für die Prüfungen zur Erledigung ihrer Aufgabe benötigt.2.1. | Οι υπηρεσίες της Επιτροπής και οι εμπειρογνώμονες των κρατών μελών παρέχουν όλες τις αναγκαίες πληροφορίες στη συμβουλευτική ομάδα δοκιμών για τη διεκπεραίωση του έργου της.2.1. Übersetzung bestätigt |
An dem Tag, an dem er sich zur Erledigung der für die Abordnung erforderlichen Verwaltungsformalitäten bei der zuständigen Dienststelle der Generaldirektion Personal und Verwaltung einfindet, wird ihm vom GSR ein Schriftstück mit den Bedingungen der Unfallversicherung ausgehändigt. | Η ΓΓΣ του προμηθεύει αντίγραφο για τους ισχύοντες όρους κάλυψής του την ημέρα κατά την οποία εμφανίζεται στην αρμόδια υπηρεσία της Γενικής Διεύθυνσης Προσωπικού και Διοίκησης για τη διεκπεραίωση των διατυπώσεων των σχετικών με την απόσπαση. Übersetzung bestätigt |
hat ein ANS in Wahrnehmung seiner Aufgaben in einer Angelegenheit Stellung zu nehmen, an deren Behandlung oder Erledigung er ein persönliches Interesse hat, das seine Unabhängigkeit beeinträchtigen könnte, so hat er den Leiter der Dienststelle, der er zugewiesen worden ist, hiervon zu unterrichten; | ο ΑΕΕ ο οποίος κατά την άσκηση των καθηκόντων του πρέπει να εκφέρει γνώμη για υπόθεση, για τη διεκπεραίωση ή την επίλυση της οποίας έχει προσωπικό συμφέρον που πιθανόν να θέτει εν αμφιβόλω την ανεξαρτησία του, οφείλει να ενημερώσει σχετικά τον προϊστάμενο της υπηρεσίας στην οποία έχει τοποθετηθεί· Übersetzung bestätigt |
Bei der Erledigung der Zollformalitäten legt der Ausführer oder der Einführer den ordnungsgemäß ausgefüllten Vordruck nach Anhang V als Nachweis dafür vor, dass die für die Ausoder Einfuhr erforderliche Genehmigung erteilt wurde. | Κατά τη διεκπεραίωση των τελωνειακών διατυπώσεων, ο εξαγωγέας ή εισαγωγέας υποβάλλει δεόντως συμπληρωμένο το έντυπο του παραρτήματος V, ως απόδειξη ότι έχει λάβει την απαραίτητη άδεια για τη σχετική εξαγωγή ή εισαγωγή. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Transaktion |
Erfüllung |
Abhaltung |
Abwicklung |
Tätigung |
Ausführung |
Vollzug |
Vollziehung |
Abarbeitung |
Erledigung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.