Profil von Tragophilos



Über dich


Wie kommst du zur griechischen Sprache?

Bin interessiert


Sprachkenntnisse


   A2

   C2

Karma

Bewertete Übersetzungen: 0

Eingereichte Übersetzungen: 0

Bestätige Übersetzungen: 0

Forum-Beiträge: 7

Karma: 14

Forum-Beiträge von Tragophilos

Hallo. zum Thema "Vornamen mit oder ohne s":

Wenn man es richtig machen will (und das ist ganz einfach!), fehlt im Deutschen das s bei griechischen Vornamen nie.

Das liegt daran, dass es im Deutschen keinen Anredefall wie im Griechischen gibt.

Beispiel Deutsch: Wo bist Du, Kostas?

Beispiel Griechisch: Που είσαι, Κώστα

Leider hat sich ein weit verbreiterter Fehler im Umgang mit griechischen Eigennamen eingeschlichen, weil der griechische Anredefall, den es im Deutschen gar nicht gibt, leider

immer fälschlicher Weise benutzt wird.

Zur Erläuterung ein paar Beispiele: der Iannis kommt heute nicht mehr, - ich habe eine Brief von Panos bekommen, - wir haben auch den Kostas eingeladen, - der Wagen des Dimitris wird neu lackiert, - Alexis, kommst Du bitte heute nachmittag?

Hoffe, zur Klärung beigetragen zu haben

am 2021-05-09 22:17:42

zur Diskussion "Griechische Namen mit oder ohne s"

Ja, stimmt γειά eigentlich die Abkürzung von υγεία ( = Gesundheit) und wird oft zur Begrüßung sowie zum "Zuprosten" verwendet, z.B.

γειά σου = grüß Dich, oder γειά μας = (trinken wir) auf unser Wohl!

Tragos

am 2021-05-22 15:05:46

zur Diskussion "Etwas Neues"

Tut mir leid, aber hier halte ich mich komplett raus, der Abkürzungswahn und die fortschreitenden Anglizismen machen die Sprache kaputt, und jeder, der etwas von

Sprache versteht, wird mir beipflichten. Sprache ist das Medium, in dem sich Bewusstsein ereignet, und überhaupt das höchste Gut des Menschen, das unbedingt bewahrt werden muss, nur leider ist "die Gesellschaft" gerade dabei, es zu zerstören!

am 2021-06-24 14:00:38

zur Diskussion "Wie lernt man am besten Vokabeln?"

πεχλιβάνης heißt Gaukler oder Seiltänzer

am 2021-06-25 00:35:51

zur Diskussion "πεχλιβάνης"

Ich benutze facebook aus Prinzip nie ...

am 2021-06-28 12:14:02

zur Diskussion "Forum zum Griechisch lernen"

Hallo Kantora,

die Vokabel ψυχοπομπός gibt es im Neugriechischen nicht im klassischen Griechisch als Substantiv gebraucht (Greek-English Lexikon von Liddell

am 2021-07-07 22:37:39

zur Diskussion "Weibliche Form von Psychopompos"

Leider ist mein Beitrag offensichtlich gestrichen worden, schade, hätte mir die ganze Mühe sparen können

am 2021-07-07 22:42:38

zur Diskussion "Weibliche Form von Psychopompos"

Übersetzungen von Tragophilos

Noch keine Übersetzungen eingereicht. Fang gleich damit an!

Neueste Forum-Beiträge

Vielen Dank an A. und Bernd.
So langsam geht mir ein Licht auf :-)
Beste Grüße
Doris

am 2024-07-03 10:08:01

zur Diskussion "Να πούμε και του στραβού το δίκιο"

Hallo!
Das hier ist nur ein Versuch, etwas zum Thema beizutragen. Ich habe es im Internet gefunden:
"Hier ist das „Recht des Krummen“ der positive Aspekt eines ansonsten unangenehmen Ereignisses. Der Ausdruck ist sehr verbreitet. Es wird auch verwendet, wenn wir zugeben, dass jemand, den wir beschuldigen, mildernde Faktoren hat, oder wenn wir jemanden entschuldigen, der schuldig ist, oder wenn wir darauf hinweisen möchten, dass die andere Seite Recht hat."
Sorry, wenn es gar nicht passt:
Bernd

am 2024-07-02 20:48:18

zur Diskussion "Να πούμε και του στραβού το δίκιο"

Hallo aus Bayern aktuell!

Ich würde es in etwa so übersetzen:

(Klar ist das schade/scheiße), aber andererseits - das Auto ist auch schon 20 Jahre alt.

 

liebe Grüße!

A.

am 2024-07-02 15:45:48

zur Diskussion "Να πούμε και του στραβού το δίκιο"


Neueste Mitglieder

Fleißigste Mitglieder