Profil von Irene



Über dich


Wie kommst du zur griechischen Sprache?

Hier ist Platz für ein paar Informationen über dich.


Sprachkenntnisse


   A1

   A1

Karma

Bewertete Übersetzungen: 0

Eingereichte Übersetzungen: 7

Bestätige Übersetzungen: 1

Forum-Beiträge: 1

Karma: 24

Forum-Beiträge von Irene

das Lied das du suchst, kannst du hier hören

https://kithara.to/stixoi/MTAzNzAyMzMy/gyrise-se-perimeno-gyrise-xorodia-lyrics

und hier der Text

Από τότε μικρό μου που `χεις φύγει
η λαχτάρα με τυλίγει
με σκεπάζει η πίκρα κι ο καημός

Το μυαλό μου σε σένα πάντα τρέχει
η καρδιά μου δεν αντέχει
την βαραίνει αυτός ο χωρισμός

Γύρισε
σε περιμένω γύρισε
μικρούλα μου κοπέλα
έλα, έλα, έλα

Μάτια μου
σ’ αναζητούν τα μάτια μου
σε καρτερώ με τρέλα
έλα, έλα, έλα

Τόσο καιρό που είσαι χώρια μου
να ‘ξερες αχ την στενοχώρια μου
μες στην καρδιά μου έχω μόνο πόνο

Γύρισε
σε περιμένω γύρισε
μικρούλα μου κοπέλα
έλα, έλα, έλα

Μάτια μου
σ’ αναζητούν τα μάτια μου
σε καρτερώ με τρέλα
έλα, έλα, έλα

Τόσο καιρό που είσαι χώρια μου
νά `ξερες αχ την στενοχώρια μου
μες στην καρδιά μου έχω μόνο πόνο

Γύρισε
σε περιμένω γύρισε
μικρούλα μου κοπέλα
έλα, έλα, έλα

Seit du, mein Mädchen, davongingst,

hält mich die Sehnsucht gefangen,

Bitternis und Kummer decken mich zu.

Meine Gedanken lassen dich nicht,

es ist zu schwer für mein Herz

die Last dieser Trennung zu tragen.

Kehre zurück,

ich warte auf dich,

kehre zurück, meine kleine Frau,

o komm, o komm, o komm wieder!

Meine Augen

Sie sehnen sich nach den deinen,

das Warten treibt mich in den Wahnsinn.

o komm, o komm, o komm wieder

Solange bist du fern von mir

Ach, würdest du meinen Kummer kennen,

in meinem Herzen wohnt nur Schmerz.

Kehre zurück,

ich warte auf dich,

kehre zurück, meine kleine Frau,

o komm, o komm, o komm wieder!

Meine Augen

Sie sehnen sich nach den deinen,

das Warten treibt mich in den Wahnsinn.

o komm, o komm, o komm wieder

Solange du fern von mir bist

Ach, würdest du meinen Kummer kennen,

in meinem Herzen wohnt nur Schmerz.

Kehre zurück,

ich warte auf dich,

kehre zurück, meine kleine Frau,

o komm, o komm, o komm wieder!

am 2021-01-11 15:12:08

zur Diskussion "Suche folgendes Lied"

Übersetzungen von Irene

Griechisch Deutsch Status bestätigen
μπριστόλBristol, Stadt in England

bestätigt

(5/5)

νοτιάder Südwind (Akkusativ)

bestätigt

(5/5)

νοτιο-südlich (neutrum)

bestätigt

(5/5)

κρυο-kalt ..

bestätigt

(5/5)

μαύροςschwarz

bestätigt

(5/5)

άνετοbequem

bestätigt

(5/5)

μονόςallein

bestätigt

(5/5)

Neueste Forum-Beiträge

Eher ausgedacht,  es gibt "παρακαλώ", bitte oder Bitteschön.

am 2024-04-20 08:55:00

zur Diskussion "ευχακαλώ!"

guten morgen,

im studio, in welchem ich mich für einige tage eingemietet habe, hängt eine notiz an der pinwand:

"ευχακαλώ!  thank you for the wonderful stay"

deepl übersetzt  "ευχακαλω" entweder als "dankeschön" oder "bitte", je nachdem, ob ich es mit oder ohne akzent auf dem ω schreibe. pons gibt gar keine übersetzung dazu ab.

ich selber sehe diesen ausdruck zum ersten mal.

kann mir jemand etwas dazu sagen?

vielen dank

beat

am 2024-04-20 06:26:33

zur Diskussion "ευχακαλώ!"

Vielen Dank, Bernd

am 2024-04-19 14:04:18

zur Diskussion "κατάγομαι η έρχομαι;"


Neueste Mitglieder

Fleißigste Mitglieder