{η}  χαρά Subst.  [chara, xara]

{die}    Subst.
(2198)

Etymologie zu χαρά

χαρά altgriechisch χαρά χαίρω


GriechischDeutsch
τον ύμνο που προέρχεται από την «Ωδή στη χαρά» της ενάτης συμφωνίας του Λούντβιχ βαν Μπετόβεν,die Hymne auf der Grundlage der „Ode an die Freude“ aus der Neunten Symphonie von Ludwig van Beethoven;

Übersetzung bestätigt

τον ύμνο από την «Ωδή στη χαρά» της ενάτης συμφωνίας του Λούντβιχ βαν Μπετόβεν·die Hymne „Ode an die Freude“ aus der Neunten Symphonie von Ludwig van Beethoven;

Übersetzung bestätigt

Είχα τέλος τη χαρά να συναντήσω μία Αντιπροσωπεία από Ελληνοκύπριους και Τουρκοκύπριους Εκπροσώπους Συνδικαλιστικών Οργανώσεων.Es war mir ferner eine große Freude, eine Delegation griechischund türkisch-zypriotischer Gewerkschaftsvertreter empfangen zu dürfen.

Übersetzung bestätigt

Αισθάνθηκα μεγάλη χαρά βλέποντας ότι ο Κοινοτικός Χάρτης των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων των Εργαζομένων ενσωματώθηκε στο προοίμιο της Συνθήκης.ich habe mit großer Freude festgestellt, daß die Gemeinschaftscharta der sozialen Grundrechte der Arbeitnehmer in die Präambel des Vertrags aufgenommen wurde.

Übersetzung bestätigt

Η προστασία της φύσης πρέπει να προβάλλεται ως θετικό στοιχείο (υπάρχει άραγε κάτι θετικότερο από τη διατήρηση της βάσης της ίδιας της ζωής;), θα πρέπει να προκαλεί χαρά και ικανοποίηση και να μην αντιμετωπίζεται ως επιβάρυνση.Naturschutz muss als etwas Positives vermittelt werden (und gibt es etwas positiveres als die Erhaltung der Lebensgrundlagen), Naturschutz sollte Freude machen und Spaß bereiten und nicht als Belastung gesehen werden.

Übersetzung bestätigt





Griechische Definition zu χαρά

χαρά η [xará] : I1.δυνατό, ευχάριστο συναίσθημα που το δημιουργεί η ικανοποίηση επιθυμιών, στόχων ή η προσδοκία για την ικανοποίησή τους. ANT λύπη, θλίψη: Aισθάνομαι / νιώθω χαρά για την επιτυχία μου. H ευχάριστη είδηση τον γέμισε / του έδωσε χαρά. Γελάει ολόκληρος από χαρά. Kλαίει / λάμπει / πηδάει / τρελάθηκε από τη χαρά του. Είναι πλημμυρισμένος / έξαλλος / τρελός από χαρά. Aπέραντη / άγρια / ανείπωτη / μεγάλη / τρε λή χαρά. H εσωτερική χαρά, χωρίς έντονες εξωτερικές εκδηλώσεις. H χαρά της ζω ής / της δημιουργίας. Θα μας δώσετε μεγάλη χαρά / θα είναι χαρά μας, αν δεχτεί τε την πρόσκλησή μας. ΦΡ πετώ* από (τη) χαρά (μου). || (χαιρετισμός) γεια σας και χαρά σας / γεια χαρά! || συναισθηματικά φορτισμένη προσφώνηση: χαρά μου! (έκφρ.) μοιρασμένη* χαρά, διπλή χαρά. [...]

http://www.greek-language.gr

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback