απαλλάσσω altgriechisch ἀπαλλάσσω
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Μετανιώνω. Τον απαλλάσσω από Πρωθυπουργό. | Auch wenn es uns leid tut, wir entbinden ihn von seinen Aufgaben als Premier-Minister. Übersetzung nicht bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Aktiv | Passiv | ||||
---|---|---|---|---|---|
Singular | Plural | Singular | Plural | ||
I N D I K A T I V | Präs enz | απαλλάσσω | απαλλάσσουμε, απαλλάσσομε | απαλλάσσομαι | απαλλασσόμαστε |
απαλλάσσεις | απαλλάσσετε | απαλλάσσεσαι | απαλλάσσεστε, απαλλασσόσαστε | ||
απαλλάσσει | απαλλάσσουν(ε) | απαλλάσσεται | απαλλάσσονται | ||
Imper fekt | απάλλασσα | απαλλάσσαμε | απαλλασσόμουν(α) | απαλλασσόμαστε, απαλλασσόμασταν | |
απάλλασσες | απαλλάσσατε | απαλλασσόσουν(α) | απαλλασσόσαστε, απαλλασσόσασταν | ||
απάλλασσε | απάλλασσαν, απαλλάσσαν(ε) | απαλλασσόταν(ε) | απαλλάσσονταν, απαλλασσόντανε, απαλλασσόντουσαν | ||
Aorist | απάλλαξα | απαλλάξαμε | απαλλάχθηκα, απαλλάχτηκα | απαλλαχθήκαμε, απαλλαχτήκαμε | |
απάλλαξες | απαλλάξατε | απαλλάχθηκες, απαλλάχτηκες | απαλλαχθήκατε, απαλλαχτήκατε | ||
απάλλαξε | απάλλαξαν, απαλλάξαν(ε) | απαλλάχθηκε, απαλλάχτηκε | απαλλάχθηκαν, απαλλαχθήκαν(ε) απαλλάχτηκαν, απαλλαχτήκαν(ε) | ||
Per fekt | |||||
Plu per fekt | |||||
Fut ur Verlaufs- form | θα απαλλάσσω | θα απαλλάσσουμε, | θα απαλλάσσομαι | θα απαλλασσόμαστε | |
θα απαλλάσσεις | θα απαλλάσσετε | θα απαλλάσσεσαι | θα απαλλάσσεστε, | ||
θα απαλλάσσει | θα απαλλάσσουν(ε) | θα απαλλάσσεται | θα απαλλάσσονται | ||
Fut ur | θα απαλλάξω | θα απαλλάξουμε, | θα απαλλαχθώ θα απαλλαχτώ θα απαλλαγώ | θα απαλλαχθούμε θα απαλλαχτούμε θα απαλλαγούμε | |
θα απαλλάξεις | θα απαλλάξετε | θα απαλλαχθείς θα απαλλαχτείς θα απαλλαγείς | θα απαλλαχθείτε θα απαλλαχτείτε θα απαλλαγείτε | ||
θα απαλλάξει | θα απαλλάξουν(ε) | θα απαλλαχθεί θα απαλλαχτεί θα απαλλαγεί | θα απαλλαχθούν(ε) θα απαλλαχτούν(ε) θα απαλλαγούν(ε) | ||
Fut ur II | |||||
K O N J U N K T I V | Präs enz | να απαλλάσσω | να απαλλάσσουμε, | να απαλλάσσομαι | να απαλλασσόμαστε |
να απαλλάσσεις | να απαλλάσσετε | να απαλλάσσεσαι | να απαλλάσσεστε, | ||
να απαλλάσσει | να απαλλάσσουν(ε) | να απαλλάσσεται | να απαλλάσσονται | ||
Aorist | να απαλλάξω | να απαλλάξουμε, | να απαλλαχθώ να απαλλαχτώ να απαλλαγώ | να απαλλαχθούμε να απαλλαχτούμε να απαλλαγούμε | |
να απαλλάξεις | να απαλλάξετε | να απαλλαχθείς να απαλλαχτείς να απαλλαγείς | να απαλλαχθείτε να απαλλαχτείτε να απαλλαγείτε | ||
να απαλλάξει | να απαλλάξουν(ε) | να απαλλαχθεί να απαλλαχτεί να απαλλαγεί | να απαλλαχθούν(ε) να απαλλαχτούν(ε) να απαλλαγούν(ε) | ||
Perf | |||||
Imper ativ | Pres | απάλλασσε | απαλλάσσετε | απαλλάσσεστε | |
Aorist | απάλλαξε | απαλλάξτε, απαλλάξετε | απαλλάξου | απαλλαχθείτε, απαλλαχτείτε, απαλλαγείτε | |
Part izip | Pres | απαλλάσσοντας | απαλλασσόμενος | ||
Perf | έχοντας απαλλάξει, έχοντας απαλλαγμένο | απαλλαγμένος, -η, -ο | απαλλαγμένοι, -ες, -α | ||
Infin | Aorist | απαλλάξει | απαλλαχθεί, απαλλαχτεί |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | entbinde | ||
du | entbindest | |||
er, sie, es | entbindet | |||
Präteritum | ich | entband | ||
Konjunktiv II | ich | entbände | ||
Imperativ | Singular | entbind! entbinde! | ||
Plural | entbindet! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
entbunden | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:entbinden |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | befreie | ||
du | befreist | |||
er, sie, es | befreit | |||
Präteritum | ich | befreite | ||
Konjunktiv II | ich | befreite | ||
Imperativ | Singular | befreie! befrei! | ||
Plural | befreit! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
befreit | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:befreien |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | entlaste | ||
du | entlastest | |||
er, sie, es | entlastet | |||
Präteritum | ich | entlastete | ||
Konjunktiv II | ich | entlastete | ||
Imperativ | Singular | entlast! entlaste! | ||
Plural | entlastet! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
entlastet | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:entlasten |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | spreche frei | ||
du | sprichst frei | |||
er, sie, es | spricht frei | |||
Präteritum | ich | sprach frei | ||
Konjunktiv II | ich | spräche frei | ||
Imperativ | Singular | sprich frei! | ||
Plural | sprecht frei! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
freigesprochen | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:freisprechen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | mustere aus | ||
du | musterst aus | |||
er, sie, es | mustert aus | |||
Präteritum | ich | musterte aus | ||
Konjunktiv II | ich | musterte aus | ||
Imperativ | Singular | mustere aus! | ||
Plural | mustert aus! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
ausgemustert | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:ausmustern |
απαλλάσσω [apaláso] -ομαι αόρ. (λόγ.) και απήλλαξα, παθ. αόρ. γ' πρόσ. (λόγ.) και απηλλάγη, απηλλάγησαν, απαρέμφ. και απαλλαγεί : 1.απομακρύνω από κπ. κτ. δυσάρεστο ή ενοχλητικό, τον γλιτώνω: Πρέπει να απαλλαγούμε από τα ποντίκια. Aπάλλαξέ με από τον κόπο να πάω ως εκεί. Ο θάνατος τον απάλλαξε από τα βάσανα. || Ήθελε ν΄ απαλλαγεί απ΄ αυτόν με κάθε τρόπο. Mπορείς να με απαλλάξεις από την παρουσία της; || Δεν είναι απαλλαγμένος από προλήψεις. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.