ανταπόκριση Koine-Griechisch ἀνταπόκρισις ἀνταποκρίνομαι altgriechisch ἀποκρίνομαι, Passiv von ἀποκρίνω κρίνω (1. (Lehnbedeutung) französisch réponse 2,3. französisch correspondance)
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Πρωτοποριακή έρευνα για τις αερομεταφορές του μέλλοντος: ανταπόκριση στις μακροπρόθεσμες προκλήσεις των αερομεταφορών, με την ανάπτυξη πιο ριζοσπαστικών, περιβαλλοντικά αποδοτικών, προσιτών και καινοτόμων τεχνολογικών συνδυασμών, ικανών να επηρεάσουν ουσιαστικά τη μελλοντική εξέλιξη του τομέα των εναέριων μεταφορών. | Luftverkehr der Zukunft: Antworten auf die längerfristigen Herausforderungen im Luftverkehr durch radikalere, umweltfreundliche, zugängliche und innovative Kombinationen von Technologien, die zu maßgeblichen Fortschritten im Luftverkehr führen. Übersetzung bestätigt |
Δεδομένου ότι το αποσταλέν ερωτηματολόγιο συνάντησε χαμηλή ανταπόκριση και ότι μόνο ένας συνεργαζόμενος χρήστης απέστειλε παρατηρήσεις, συνάγεται το συμπέρασμα ότι η συνέχιση των μέτρων δεν θα έχει σημαντικές επιπτώσεις στους χρήστες. | In Anbetracht der geringen Zahl von Antworten auf den Fragebogen und der Kommentare des einzigen kooperierenden Verwenders wird der Schluss gezogen, dass die Aufrechterhaltung der Maßnahmen keine erheblichen Auswirkungen auf die Verwender hätte. Übersetzung bestätigt |
Η ανταπόκριση της CEPT στην εντολή περιλαμβάνεται στις εκθέσεις 40 και 41 της CEPT. | Die Antwort der CEPT auf dieses Mandat wird in den CEPT-Berichten 40 und 41 dargelegt. Übersetzung bestätigt |
Δήλωση του εκπροσώπου της Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για τις εξωτερικές υποθέσεις και την πολιτική ασφαλείας (ΥΕ) (θετική ανταπόκριση με την οποία χαιρετίζεται η υπογραφή και προσφέρεται διαθεσιμότητα πολιτικής και οικονομικής στήριξης στην εφαρμογή της μετάβασης, με την προϋπόθεση ολοκλήρωσής της) | Erklärung des Pressesprechers der Hohen Vertreterin der Union für Außenund Sicherheitspolitik (positive Antwort, in der die Unterzeichnung begrüßt und die Bereitschaft bekräftigt wird, den Übergang – sofern er erfolgreich vollzogen wird – politisch und finanziell zu begleiten) Übersetzung bestätigt |
Θετική ανταπόκριση και ενεργός συμμετοχή της Ένωσης, σε συνεννόηση με την ΚΑΜΑ και την ΑΕ, για τον συντονισμό κοινής ανταπόκρισης εκ μέρους της Διεθνούς Κοινότητας | Positive Antwort und aktive Beteiligung der EU in Abstimmung mit der SADC und der AU zwecks Koordinierung einer gemeinsamen Reaktion der internationalen Gemeinschaft Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Rückmeldung | die Rückmeldungen |
Genitiv | der Rückmeldung | der Rückmeldungen |
Dativ | der Rückmeldung | den Rückmeldungen |
Akkusativ | die Rückmeldung | die Rückmeldungen |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Korrespondenz | die Korrespondenzen |
Genitiv | der Korrespondenz | der Korrespondenzen |
Dativ | der Korrespondenz | den Korrespondenzen |
Akkusativ | die Korrespondenz | die Korrespondenzen |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Zugverbindung | die Zugverbindungen |
Genitiv | der Zugverbindung | der Zugverbindungen |
Dativ | der Zugverbindung | den Zugverbindungen |
Akkusativ | die Zugverbindung | die Zugverbindungen |
ανταπόκριση [andapókrisi] η, gen ανταπόκρισης & ανταποκρίσεως, pl ανταποκρίσεις (L)
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.