{η} αλληλογραφία Subst. (231) |
{η} ανταπόκριση Subst. (2) |
{η} επιστολογραφία Subst. (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Am 16. November 2005 wies das Gericht erster Instanz die Klage der DP mit der Begründung zurück, dass die Entscheidung in der Sache N 784/02 keine Abweisung der Beschwerde implizierte und die Kommission entsprechende Untersuchungen durchführte (wie aus der Korrespondenz, die dem Gericht vorgelegt wurde, hervorging). | Στις 16 Νοεμβρίου 2005 το Πρωτοδικείο απέρριψε την προσφυγή της DP επισημαίνοντας ότι η απόφαση N 784/02 δεν συνεπάγεται την απόρριψη της προσφυγής και ότι η Επιτροπή διενεργούσε έρευνα (όπως αποδείχθηκε από την αλληλογραφία που προσκομίστηκε στο Πρωτοδικείο). Übersetzung bestätigt |
„Geschäftsunterlagen“ sämtliche Bücher, Register, Aufzeichnungen und Belege, die Buchhaltung, die Fertigungsund Qualitätsunterlagen, die die gewerbliche Tätigkeit des Unternehmens betreffende Korrespondenz sowie Geschäftsdaten jedweder Form, einschließlich elektronisch gespeicherter Daten, soweit diese Unterlagen bzw. Daten in direkter oder indirekter Beziehung zu den in Absatz 1 genannten Maßnahmen stehen. | «εμπορικά έγγραφα»: το σύνολο των βιβλίων, καταλόγων, σημειώσεων και δικαιολογητικών εγγράφων, η λογιστική, τα αρχεία παραγωγής και ποιότητας και η αλληλογραφία, που αφορούν την επαγγελματική δραστηριότητα της επιχείρησης, καθώς και τα εμπορικά στοιχεία, υπό οποιανδήποτε μορφή, συμπεριλαμβανομένων των ηλεκτρονικά αποθηκευμένων στοιχείων, εφόσον τα έγγραφα ή στοιχεία αυτά έχουν άμεση ή έμμεση σχέση με τις πράξεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1· Übersetzung bestätigt |
die Korrespondenz oder alle sonstigen Dokumente vorzulegen, die für die ordnungsgemäße Durchführung der in Absatz 1 genannten Prüfung erforderlich sind. | να επιδεικνύουν την αλληλογραφία ή κάθε άλλο έγγραφο που απαιτείται για την πλήρη εκτέλεση του ελέγχου που αναφέρεται στην παράγραφο 1. Übersetzung bestätigt |
Außerdem hat sie den gesamten Schriftverkehr mit Italien betreffend die Anmeldung N 367/2005 als eine auch für die Anmeldung N 623/2005 geltende Korrespondenz betrachtet. | Επιπλέον, η Επιτροπή θεώρησε όλη την αλληλογραφία με την Ιταλία σχετικά με την κοινοποίηση N 367/2005 ως αλληλογραφία που αφορούσε και την κοινοποίηση N 623/2005. Übersetzung bestätigt |
die Berichte und Stellungnahmen im Zusammenhang mit den Prüfungen entsprechend den Mustern in den Anhängen VI, VII und VIII sowie Anhang XII Teil B und die Korrespondenz zwischen der Kommission und den einzelnen Mitgliedstaaten; | τις εκθέσεις και γνώμες σχετικά με τους ελέγχους, σύμφωνα με τα υποδείγματα των παραρτημάτων VI, VII, VIII και του μέρους Β του παραρτήματος XII, καθώς και αλληλογραφία μεταξύ της Επιτροπής και κάθε κράτους μέλους· Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Briefwechsel |
Schriftwechsel |
Korrespondenz |
Schriftverkehr |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Korrespondenz | die Korrespondenzen |
Genitiv | der Korrespondenz | der Korrespondenzen |
Dativ | der Korrespondenz | den Korrespondenzen |
Akkusativ | die Korrespondenz | die Korrespondenzen |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.