{η} αλληλογραφία Subst. (28) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Das Recht auf Akteneinsicht gilt ferner nicht für den Briefwechsel zwischen den Überwachungsbehörden, zwischen einer Überwachungsbehörde und den Wettbewerbsbehörden der EG-Mitgliedstaaten oder der EFTA-Staaten oder zwischen den Wettbewerbsbehörden der EG-Mitgliedstaaten oder der EFTA-Staaten, wenn ein derartiger Briefwechsel in den Akten der zuständigen Überwachungsbehörde enthalten ist.“ | Το δικαίωμα πρόσβασης στο φάκελο δεν επεκτείνεται επίσης στην αλληλογραφία μεταξύ των αρχών επιτήρησης, μεταξύ μιας αρχής επιτήρησης και των αρχών ανταγωνισμού των κρατών μελών των ΕΚ, ή των κρατών ΕΖΕΣ, ή μεταξύ των αρμόδιων για τον ανταγωνισμό αρχών των κρατών μελών των ΕΚ ή των κρατών ΕΖΕΣ, εφόσον ο φάκελος της αρμόδιας αρχής επιτήρησης περιέχει την εν λόγω αλληλογραφία.». Übersetzung bestätigt |
Dann beklagte sich Farm Dairy darüber, dass es keinen Einfluss auf den Briefwechsel zwischen der Provinz Flevoland und der Kommission nehmen konnte, da es von der Untersuchung der Kommission erst bei Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens erfahren habe. | Στη συνέχεια, η Farm Dairy κατήγγειλε ότι δεν ήταν σε θέση να ασκήσει οιαδήποτε επιρροή στην αλληλογραφία μεταξύ της επαρχίας Flevoland και της Επιτροπής, καθώς δεν ενημερώθηκε σχετικά με την έρευνα εκ μέρους της Επιτροπής παρά μόνο όταν κινήθηκε η επίσημη διαδικασία εξέτασης. Übersetzung bestätigt |
Die Kommission unterrichtete den Flugsicherheitsausschuss über ihren kürzlichen Briefwechsel mit den sambischen Behörden. | Η Επιτροπή ενημέρωσε την επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών για την πρόσφατη αλληλογραφία που είχε με τις αρχές της Ζάμπιας. Übersetzung bestätigt |
Es kann sich z. B. um den Briefwechsel mit dem möglichen Beklagten oder — im Fall einer Nichtigkeitsklage — um die angefochtene Entscheidung handeln. | Μπορεί, π.χ., να πρόκειται για την αλληλογραφία που έχει ανταλλαγεί με εκείνον κατά του οποίου πρόκειται να ασκηθεί η προσφυγή ή, σε περίπτωση προσφυγής ακυρώσεως, για την απόφαση της οποίας αμφισβητείται η νομιμότητα. Übersetzung bestätigt |
Jedoch wurde weder der einschlägige Briefwechsel in der offenen Akte veröffentlicht, noch wurden die Empfänger der fraglichen E-Mails einander offengelegt [7], da diese Hersteller Wettbewerber sind. | Ωστόσο, η αλληλογραφία δεν εμφανίστηκε στον ανοικτό φάκελο, ούτε αποκαλύφθηκε η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου του ενός μέρους στο άλλο [7], δεδομένου ότι οι εν λόγω παραγωγοί είναι ανταγωνιστές. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Briefwechsel |
Schriftwechsel |
Korrespondenz |
Schriftverkehr |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | der Briefwechsel | die Briefwechsel |
Genitiv | des Briefwechsels | der Briefwechsel |
Dativ | dem Briefwechsel | den Briefwechseln |
Akkusativ | den Briefwechsel | die Briefwechsel |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.