Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischοξυμετρία
μυριάδα altgriechisch μυριάς
κλέφτρα κλέφτης + κατάληξη θηλυκού -τρα
απλυσιά altgriechisch ἀπλυσία
αντιφάσκω altgriechisch ἀντιφάσκω
αντιμετάθεση Koine-Griechisch ἀντιμετάθεσις ἀντί + altgriechisch μετάθεσις μετατίθημι τίθημι
ανάπλους altgriechisch ἀνάπλοος / ἀνάπλους ἀναπλέω πλέω indoeuropäisch (Wurzel) *plew-
αγρυπνώ ἀγρυπνέω
σβέρκος albanisch zverk
Koine-Griechisch ῥᾳδιουργία ῥᾳδιούργος altgriechisch ῥᾴδιος + -ουργία (ἔργον)
ξυλογραφία französisch xylographie xylo- ( ξυλο- ξύλον) + -graphie ( -γραφία γράφω)
κηφήνας altgriechisch κηφήν
απλωταριά mittelgriechisch ἁπλωταρέα ἁπλώνω altgriechisch ἁπλόω / ἁπλῶ
σφουγγαρόπανο σφουγγάρι + πανί
στόμφος altgriechisch στόμφος
ζωοφόρος (λόγιο) Koine-Griechisch ζῳοφόρος (πίναξ) (που παριστάνει ζώα)[1] -ζῳοφόρος (που παρέχει ζωή)-. siehe auch ζωφόρος
βαστάζω altgriechisch βαστάζω
αποίκηση ἀποίκησις ἀποικέω, -ῶ
καρακαηδόνα Etymologie fehlt
χιλιάδα Koine-Griechisch χιλιάς
μπλέκω εμπλέκω
αποκλίνω altgriechisch ἀποκλίνω ἀπό + κλίνω
αντίκλητος αντι- + κλητός altgriechisch κλητός καλέω / καλῶ
ανηλικότητα ανήλικος + -ότητα
χι altgriechisch χεῖ (ελληνιστική γραφή: χῖ)
όρνιθα altgriechisch ὄρνις indoeuropäisch (Wurzel) *h₂oren, *h₃eren
καθυστερώ Koine-Griechisch καθυστερέω / καθυστερῶ altgriechisch ὑστερέω / ὑστερῶ ὕστερος
ιστόρηση ιστορώ
δημηγορία δήμος + αγορεύω
γιαραμπής türkisch ya Rabbi (ω Θεέ μου)
άγω (λόγιο) altgriechisch ἄγω[1] proto-indogermanisch *h₂eǵ- (άγω)
μαγκούρα Etymologie fehlt
αύλακας altgriechisch αὖλαξ
άλειμμα altgriechisch ἄλειμμα ἀλείφω + -μα
ξύνω mittelgriechisch ξύνω altgriechisch ξύω
μιναρές türkisch minare + -ς arabisch منارة (manāra)
κακολογία altgriechisch κακολογία κακός + λέγω
ιπποτισμός ιππότης + -ισμός ((Lehnübersetzung) französisch chevalerie)
εξωτισμός (entlehnt aus) französisch exotisme exotique Koine-Griechisch ἐξωτικός altgriechisch ἔξω
ενωμοτάρχης altgriechisch ἐνωμοτάρχης ἐνωμοτία ( ἐνώμοτος ὄμνυμι) + -άρχης ( ἄρχω)
ασφόδελος altgriechisch ἀσφόδελος
υμενόπτερα Etymologie fehlt
πελέκι mittelgriechisch πελέκι ελληνιστική πελέκιον υποκοριστικό του altgriechisch πέλεκυς
παλιοτόμαρο παλιο- + τομάρι
ηλεκτροεγκεφαλογράφημα ηλεκτρο- + εγκέφαλος + -γράφημα
εσωκλείω εσω- + κλείω ((Lehnübersetzung) französisch inclure)
γεωσκώληκας λόγιο, γεωσκώληξ γεω- + σκώληξ, (Lehnübersetzung) englisch earthworm
αντεπεξέρχομαι altgriechisch ἀντεπεξέρχομαι ἀντί + ἐπί + ἐκ + ἔρχομαι
φιλονικία altgriechisch φιλονικία / φιλονικεία φιλόνικος / φιλόνεικος φίλος + νεῖκος
Καυτεριαζω Koine-Griechisch
ακαλλιέργητος α- στερητικό + καλλιεργώ + -τος
ψευδομάρτυρας (Katharevousa) ψευδομάρτυς altgriechisch
χαύνωση Katharevousa χαύνωσις Koine-Griechisch χαύνωσις "χαλάρωση" αρχαία σημασία "σύγχυση"
χαίνω altgriechisch χαίνω
φαγάς altgriechisch φαγᾶς
μπεμπές μπεμπέ + -ς französisch bébé
ΔΦΑ : /ˈzɔ/
αυτοχρηματοδότηση αυτο- + χρηματοδότηση (Lehnübersetzung) deutsch Selbstfinanzierung
ασωτία altgriechisch ἀσωτία
αδιαχώριστα αδιαχώριστος
φάσκω altgriechisch φάσκω indoeuropäisch (Wurzel) *bʰeh₂- (λέγω)
διαλεκτολογία Etymologie fehlt
παραθαλάσσιος altgriechisch
μακρόβιος altgriechisch μακρός + βίος
ζωοτεχνία Etymologie fehlt
σαντουιτσάδικο σάντουιτς + -άδικο
περίφραγμα Etymologie fehlt
εμπαίζω αρχαίο ἐμπαίζω
διαλογίζομαι Koine-Griechisch διαλογίζομαι διά + altgriechisch λογίζομαι
απρόσεκτος mittelgriechisch απρόσεκτος α- + altgriechisch προσέχω πρός + ἔχω
σκοτείνιασμα σκοτεινιάζω + -μα σκοτινιά σκοτεινός altgriechisch σκοτεινός
σιχασιά Etymologie fehlt
σινάπι Koine-Griechisch σινάπιον, υποκοριστικό του σίναπι altgriechisch νᾶπυ
μυλοκόπι Etymologie fehlt
λάρυγξ altgriechisch λάρυγξ
εγκαλώ altgriechisch ἐγκαλέω / ἐγκαλῶ ἐν + καλέω / καλῶ
βοτανολογία Koine-Griechisch βοτανολογία altgriechisch βοτάνη + λέγω ((Lehnbedeutung) französisch botanologie)
αγγλιστί Άγγλ(ος) + -ιστί
πολυαμίδιο Etymologie fehlt
κλειδούχος κλειδ(ί) + -ούχος
καβουρμάς türkisch kavurma + -ς
ηξεύρω Etymologie fehlt
εκπέμπω (λόγιο) altgriechisch ἐκπέμπω (στέλνω προς τα έξω}, (Lehnbedeutung) französisch émettre.[1] Συγχρονικά αναλύεται σε εκ- + πέμπω
αποθηκεύω Etymologie fehlt
αποστηθίζω Koine-Griechisch ἀποστηθίζω ἀπό στήθους altgriechisch στῆθος
απομαγνητισμός απομαγνητίζω + -μός ((Lehnübersetzung) französisch démagnétisation)
πασχάλιο mittelgriechisch πασχάλιον, Maskulinum von πασχάλιος
παιδιόθεν Koine-Griechisch παιδίον + -θεν
ερεθίζω altgriechisch ἐρεθίζω
αέριος altgriechisch ἀέριος
πορδή altgriechisch πορδή
κλωνί Etymologie fehlt
θήλωμα θηλή + -ωμα ((Lehnübersetzung) französisch papillome)
άρρην αρχαιοελληνικό ἄρρην / ἄρσην, welches στα αρχαία ιωνικά, αιολικά και κρητικά είναι ἔρσην (ἔρση = δροσιά).
ταυτίζω altgriechisch ταὐτότης
κλέπτω altgriechisch κλέπτω proto-griechisch klépťō indoeuropäisch (Wurzel) *klép-ye-ti *klep- (κλέβω)
ευτροφισμός (entlehnt aus) englisch eutrophication[1] + -ισμός altgriechisch εὐτροφία εὔτροφος εὖ + τρέφω
εσάνς französisch essence
εξωραϊσμός Koine-Griechisch ἐξωραϊσμός ἐξωραΐζω ἐξ- + ὡραΐζω (ομορφαίνω) altgriechisch ὡραῖος ὥρα
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.