Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



υφή

υφή altgriechisch ὑφή[1]


τέτανος

τέτανος mittelgriechisch τέτανος


τάλαντο

τάλαντο altgriechisch τάλαντον (ισορροπία, ζυγός, μονάδα βάρους) indoeuropäisch (Wurzel) *tl̥h₂ent- *telh₂-


σχόλασμα

σχόλασμα Etymologie fehlt


στοματίτιδα

στοματίτιδα στόμα + -ίτιδα


σκουριάζω

σκουριάζω σκουριά


σιμιτζής

σιμιτζής türkisch simitçi simit (σιμίτι)


σερ

σερ Etymologie fehlt


σαρανταλείτουργο

σαρανταλείτουργο mittelgriechisch σαρανταλείτουργο σαράντα + λειτουργία


πάρσιμο

πάρσιμο Etymologie fehlt


παντρειά

παντρειά mittelgriechisch παντρειά ὑπανδρειά ὑπανδρία altgriechisch ὕπανδρος (γυνή)


ξυλαράκι

ξυλαράκι ξύλο + υποκοριστικό επίθημα -αράκι


ξερός

ξερός altgriechisch ξερός, ξηρός


νυχτώνω

νυχτώνω νύχτα + -ώνω


ναύκληρος

ναύκληρος altgriechisch ναύκληρος


μπεμπέκα

μπεμπέκα türkisch bebek


μουντζουρώνω

μουντζουρώνω μουντζούρα


μελομακάρονο

μελομακάρονο μέλι + -ο- + μακαρόνι ( italienisch maccaroni maccheroni, Mehrzahl von maccherone maccare Koine-Griechisch μακαρία (αντιδάνειο) altgriechisch μάκαρ) + -ο


μαρτυρώ

μαρτυρώ altgriechisch μαρτυρῶ


κιονοστοιχία

κιονοστοιχία κίων + -στοιχία ( στοίχος)


κηροζίνη

κηροζίνη (entlehnt aus) englisch kerosene altgriechisch κηρός


κείμαι

κείμαι altgriechisch κεῖμαι proto-indogermanisch *ḱey- (κείμαι)


καλαμαράς

καλαμαράς καλαμάρι (μελανοδοχείο), διαφορετικό von μεσαιωνικό καλαμαράς


ζεματιστός

ζεματιστός ζεματίζω


ευσυνειδησία

ευσυνειδησία (λόγιο) Koine-Griechisch εὐσυνειδησία (καθαρή συνείδηση) εὖ + συνείδησις


εξιστόρηση

εξιστόρηση εξιστορώ + -ση


εξάπαντος

εξάπαντος Koine-Griechisch ἐξάπαντος ἐξ Koine-Griechisch ἅπαντος


εισδοχή

εισδοχή altgriechisch εἰσδοχή εἰς + δέχομαι


δισεκατομμυριούχος

δισεκατομμυριούχος δισεκατομμύριο + -ούχος ( έχω)


δημοδιδάσκαλος

δημοδιδάσκαλος Etymologie fehlt


δαδούχος

δαδούχος δάδα + -ούχος ( έχω


ατομικότητα

ατομικότητα ατομικός + -ότητα


αποτυχών

αποτυχών altgriechisch ἀποτυχών, μετοχή αορίστου β' του ἀποτυγχάνω


απόθεση

απόθεση altgriechisch ἀπόθεσις


απαρεγκλίτως


αναζήτησις


αιτιοκρατία

αιτιοκρατία αίτιο + -ο- + -κρατία ((Lehnübersetzung) deutsch Determinismus[1])


φουντάρισμα

φουντάρισμα φουντάρω φούντος


τραγικότητα

τραγικότητα Etymologie fehlt


στραγγιστήρι

στραγγιστήρι στραγγίζω + -τήρι


στιλβωτήριο

στιλβωτήριο Etymologie fehlt


σινεμασκόπ

σινεμασκόπ (entlehnt aus) französisch cinémascope CinemaScope (σήμα κατατεθέν) cinéma ( altgriechisch κίνημα) + -scope ( altgriechisch σκοπέω σκοπός)


σιδεριά

σιδεριά σίδερο + -ιά


σαματάς

σαματάς türkisch şamata arabisch شماتة (šamāta)


πυργίσκος

πυργίσκος Etymologie fehlt


προχωρώ

προχωρώ προ + χωρώ


πνίγω

πνίγω altgriechisch πνίγω indoeuropäisch (Wurzel) *pnew- (αναπνέω)


παραπροϊόν

παραπροϊόν Etymologie fehlt


παραβάλλω

παραβάλλω altgriechisch παραβάλλω παρά + βάλλω


όχου

όχου Etymologie fehlt


νυχτικό

νυχτικό νύχτα


νεροπότηρο

νεροπότηρο Etymologie fehlt


λογοπαίγνιο

λογοπαίγνιο λόγος + παίγνιον, (Lehnübersetzung) französisch jeu de mots (von 1856)


κεντώ

κεντώ altgriechisch κεντέω-ῶ


καρακόλι

καρακόλι türkisch karakol. Η türkisch λέξη σύμφωνα με μία άποψη προέρχεται von venezianisch caraguol ισπαν. caracol ή σύμφωνα με άλλη άποψη από τη mongolisch karagul ή qarayul, φρουρά (→ siehe: καραούλι)


ιστία


ζωηφόρος

ζωηφόρος (λόγιο) Koine-Griechisch ζωηφόρος. Συγχρονικά αναλύεται σε ζωή + -φόρος.


εκφορτωτής

εκφορτωτής εκφορτώνω + -τής


δράκαινα

δράκαινα altgriechisch δράκαινα, Femininum von δράκων


βουτηχτής

βουτηχτής βουτώ + -τής


βιτρό

βιτρό französisch vitraux, Mehrzahl von vitrail vitre lateinisch vitrum proto-italienisch *wedro- ‎(γυαλί) indoeuropäisch (Wurzel) *wed-ro- ‎(σαν νερό) *wódr̥ ‎(νερό)


αχείλι

αχείλι mittelgriechisch αχείλιν altgriechisch χεῖλος


αρθροπάθεια

αρθροπάθεια (entlehnt aus) englisch arthropathy altgriechisch ἄρθρον ( ἀραρίσκω) + -πάθεια ( πάσχω)


απύθμενο


αναίσθητα

αναίσθητα αναίσθητος


αερολιμενάρχης

αερολιμενάρχης αερολιμένας + -άρχης


αγαπησιάρικα


στρεπτόκοκκος

στρεπτόκοκκος (entlehnt aus) französisch streptocoque altgriechisch στρεπτός + κόκκος


σπορέλαιο

σπορέλαιο σπόρος + έλαιο


σμόκιν

σμόκιν englisch smoking


ποντικότρυπα

ποντικότρυπα ποντικός + τρύπα


πεντάχρονος

πεντάχρονος Etymologie fehlt


πάχνη

πάχνη altgriechisch πάχνη


παντογνώστης

παντογνώστης παντο- + γνώστης {(Lehnübersetzung) französisch omniscient)


παιδίσκη

παιδίσκη altgriechisch , υποκοριστικό του ἡ παῖς


οχλοκρατία

οχλοκρατία altgriechisch ὀχλοκρατία


ξεκοίλιασμα

ξεκοίλιασμα ξεκοιλιάζω + -μα mittelgriechisch ξεκοιλιάζω ξε- + κοιλιά altgriechisch κοιλία


ξανακαλώ

ξανακαλώ ξανά + καλώ


νοερώς

νοερώς Etymologie fehlt


μπούμα

μπούμα italienisch boma


μηχανοποίηση

μηχανοποίηση μηχανή + -ο- + -ποίηση ((Lehnübersetzung) (γαλλικά) mécanisation)


λιθοβολισμός

λιθοβολισμός Etymologie fehlt


λανθάνω

λανθάνω altgriechisch λανθάνω


κούτσικο

κούτσικο türkisch küçük


κουρνιάζω

κουρνιάζω κούρνια + -άζω (δεν υπάρχει ετυμολογική σχέση με το ουσιαστικό κουρνιαχτός)


κλειδοθήκη

κλειδοθήκη κλειδ(α) + -ο- + -θήκη


κατωφέρεια

κατωφέρεια altgriechisch κατωφέρεια κατωφερής κάτω + φέρω


θέσπισμα

θέσπισμα altgriechisch θέσπισμα ("χρησμός" και στο Βυζάντιο "διάταγμα") θεσπίζω


θερμοχημεία

θερμοχημεία θερμο- + χημεία ((Lehnübersetzung) englisch thermochemistry)


έκκριμα

έκκριμα Etymologie fehlt


διαπόμπευση

διαπόμπευση διαπομπεύω + -ση


βύνη

βύνη Koine-Griechisch βύνη


βραχνιάζω

βραχνιάζω βραχνός


βαρετός

βαρετός Etymologie fehlt


βαθαίνω

βαθαίνω Etymologie fehlt


αυτοσυνείδηση

αυτοσυνείδηση Etymologie fehlt


άτεχνος

άτεχνος altgriechisch ἄτεχνος (‹ στερητικό α + -τεχνος ‹ τέκτων "δημιουργός"


αριστεροχειρία

αριστεροχειρία Koine-Griechisch ἀριστερόχειρ


αποφορά

αποφορά Koine-Griechisch ἀποφορά (παρόμοια σημασία) altgriechisch ἀποφορά


αποφλοίωση

αποφλοίωση Etymologie fehlt



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback