Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



γρανάζι

γρανάζι französisch engrenage


γεωργός

γεωργός altgriechisch γεωργός γεω- (γῆ) + ἔργον


αυτοδικαίως

αυτοδικαίως αυτοδίκαιος + -ως


ανιών

ανιών altgriechisch ἀνιών, μετοχή ενεργητικού ενεστώτα του ρήματος ἄνειμι εἶμι ((Lehnbedeutung) französisch ascendant)(2. englisch anion altgriechisch ἀνιόν (αντιδάνειο))


άνηθο

άνηθο altgriechisch ἄνηθον


ανάταση

ανάταση Etymologie fehlt


αμυγδαλίτιδα

αμυγδαλίτιδα (entlehnt aus) französisch amygdalite amygdale altgriechisch ἀμυγδαλῆ / -ίτιδα


αλυκή

αλυκή mittelgriechisch ἁλυκή altgriechisch ἁλυκός ἅλς


αηδιάζω

αηδιάζω αηδία


αεροσυνοδός

αεροσυνοδός αέρας + συνοδός (απόδοση του αγγλ. air hostess)


τρώγλη

τρώγλη altgriechisch τρώγλη


σουβενίρ

σουβενίρ französisch souvenir


σκέρτσο

σκέρτσο italienisch scherzo scherzare ‎ λομβαρδικά *skerzan πρωτογερμανικά *skirtaną (πηδώ) indoeuropäisch (Wurzel) *(s)kerǝd- (χορεύω, πηδώ)


ρε


πλήξη

πλήξη altgriechisch πλῆξις πλήττω


ξεθώριασμα

ξεθώριασμα Etymologie fehlt


μποέμ

μποέμ französisch bohème[1] Bohême (Βοημία)


μηνιγγίτιδα

μηνιγγίτιδα μήνιγγα


γαστέρα

γαστέρα mittelgriechisch γαστέρα altgriechisch γαστήρ


αντιπαράσταση

αντιπαράσταση Katharevousa αντιπαράστασις Koine-Griechisch ἀντιπαράστασις ((Lehnbedeutung) französisch confrontation)


αναλογίζομαι

αναλογίζομαι altgriechisch ἀναλογίζομαι


υπέρμαχος

υπέρμαχος Koine-Griechisch ὑπέρμαχος ὑπέρ + μάχομαι


τραυματολογία

τραυματολογία Etymologie fehlt


σαπίλα

σαπίλα σάπιος + -ίλα mittelgriechisch σάπιος σαπίζω altgriechisch σήπομαι


πλύστρα

πλύστρα πλύση + κατάληξη θηλυκού -τρα altgriechisch πλύσις πλύνω


κελεμπία

κελεμπία arabisch جلباب (ǧilbạb)


εγκληματολογία

εγκληματολογία Etymologie fehlt


δελφινάριο

δελφινάριο deutsch Delphinarium Delphin (δελφίνι) + Aquarium (ενυδρείο)


ατελώς

ατελώς altgriechisch ἀτελῶς (χωρίς δασμούς)


ανομοιογένεια

ανομοιογένεια αν- + ομοιογένεια


χαβαλές

χαβαλές χαβαλέ türkisch havale (μεταφορά, μετάθεση) arabisch حوالة (hawāla: ανταλλαγή, επιταγή)


τυπογραφία

τυπογραφία neulateinisch typographia altgriechisch τύπος + γράφω


σκουπόξυλο

σκουπόξυλο Etymologie fehlt


πολυμορφία

πολυμορφία Etymologie fehlt


ομοιογένεια

ομοιογένεια Koine-Griechisch ὁμοιογένεια altgriechisch ὁμοιογενής ὅμοιος + γένος ((Lehnbedeutung) französisch homogénéité), αναλύεται ομοιο- + -ο- + -γένεια


οικοτροφείο

οικοτροφείο οικότροφος + -είο


μπαμπούλας

μπαμπούλας mittelgriechisch μπαμπούλας, αβέβαιου ετύμου[1], πιθανόν από τη mittelgriechisch μπούλα ("πέπλος, γυναίκα καλυμένη με πέπλο")[2] ή von altgriechisch βομβυλιός, βόμβος. Ίσως παιδική γλώσσα[3]


μαντό

μαντό französisch manteau


κωλόχαρτο

κωλόχαρτο κωλό- + χαρτ(ί) + -ο


καπναποθήκη

καπναποθήκη καπνά + αποθήκη


θύρσος

θύρσος altgriechisch θύρσος


ζέον

ζέον altgriechisch von ουδέτερο της μετοχής ζέων του ρήματος ζέω


εφοπλιστής

εφοπλιστής altgriechisch ἐφοπλίζω + -τής ((Lehnübersetzung) französisch armateur)


επαγωγή

επαγωγή Etymologie fehlt


δουλικότητα

δουλικότητα δουλικός + -ότητα


βάλλω

βάλλω altgriechisch βάλλω proto-indogermanisch *gʷl̥-ne-h₁- *gʷelH- ‎(βάλλω, χτυπώ, εκσφενδονίζω)


αυτοπροβολή


αυθεντία

αυθεντία (λόγιο) Koine-Griechisch αὐθεντία (απόλυτη εξουσία), Lehnbedeutung από τη französisch autorité[1]


απόκρημνα

απόκρημνα απόκρημνος + -α


αντίς

αντίς mittelgriechisch ἀντίς altgriechisch ἀντί


τροφοσυλλέκτης


στριφογύρισμα

στριφογύρισμα Etymologie fehlt


στοχαστής

στοχαστής στοχάζομαι στόχος


οξείδωση

οξείδωση ὀξείδωσις französisch oxydation


ολογράφως

ολογράφως Koine-Griechisch ὁλόγραφος


ντράμερ

ντράμερ englisch drummer


νεοναζί

νεοναζί Etymologie fehlt


κεφαλαιοκρατία

κεφαλαιοκρατία κεφαλαιο- + -κρατία, (Lehnübersetzung) französisch capitalisme[1]


καίω

οι κατακτητές έκαψαν το χωριό μας


εσμός

εσμός altgriechisch ἑσμός ἕζομαι


επάνοδος

επάνοδος Etymologie fehlt


βυζαντινολόγος

βυζαντινολόγος (entlehnt aus) βυζαντινός ( spätlateinisch byzantinus Byzantium altgriechisch Βυζάντιον Βύζας θρακική ) + -λόγος


αφρόλουτρο

αφρόλουτρο αφρός + -ο- + λουτρό ((Lehnübersetzung) englisch bubble bath)


αρματαγωγό

αρματαγωγό άρμα + άγω + -ό


αργαλειός

αργαλειός αργαλειό Koine-Griechisch ἀργαλεῖον altgriechisch ἐργαλεῖον ἔργον


ανυπότακτη


ανευλαβής

ανευλαβής Koine-Griechisch ἀνευλαβής


αγαθότητα

αγαθότητα ἀγαθότης ἀγαθός


συνουσία

συνουσία altgriechisch συνουσία


πυρ

πυρ altgriechisch πῦρ proto-indogermanisch *péh₂wr̥


πλουσιόπαιδο

πλουσιόπαιδο πλούσιο + παιδ(-ί) + -ο


μπαρούτι

μπαρούτι türkisch barut persisch باروت (bârut) Koine-Griechisch πυρίτης πῦρ (αντιδάνειο) indoeuropäisch (Wurzel) *péh₂ur


μονιμότητα

μονιμότητα Etymologie fehlt


μελάνη

μελάνη μέλας


καβούκι


εξυπηρετώ

εξυπηρετώ altgriechisch ἐξυπηρετέω / ἐξυπηρετῶ


εκμηδένιση

εκμηδένιση (Wort verwendet ab 1871) εκμηδενίζω


διάολος

διάολος διάβολος με αποβολή του β


βομβών


χειροκροτώ

χειροκροτώ χειρο- + κροτώ (Wort verwendet ab 1856)


υβρίδιο

υβρίδιο französisch hybride lateinisch hybrida hibrida (γόνος διασταύρωσης διαφορετικών ειδών ή γεννημένος από Ρωμαίο πατέρα και ξένη ή δούλη μητέρα)[1] με παρετυμολόγηση von αρχαίο ὕβρις[2][3]


τονάζ

τονάζ französisch tonnage


τεντώνω

τεντώνω mittelgriechisch τεντώνω τέντα lateinisch tenta, Femininum von tentus tendo proto-italienisch *tendō proto-indogermanisch *ten- (τείνω)


τασάκι

τασάκι τάσι + υποκοριστικό επίθημα -άκι


σύριγγα

σύριγγα französisch seringue altgriechisch σῦριγξ(που σήμαινε σωλήνα, επίσης ήταν και μουσικό όργανο)


ποδαρόδρομος

ποδαρόδρομος ποδάρι ( πόδι) + δρόμος


πατρώνυμο

πατρώνυμο (πατήρ) πατρ(ο)- + -ώνυμο ( altgriechisch ὄνυμα / ὄνομα)


ξεσκονόπανο

ξεσκονόπανο ξεσκον(ίζω) + -ό- + παν(ί) + -ο


νικοτίνη

νικοτίνη von όνομα του Γάλλου πρεσβευτή στη Λισαβώνα, Jean Nicot, που εισήγαγε το φυτό του καπνού στη Γαλλία, το 1560. Η νικοτίνη, καθώς και το φυτό Nicotiana, πήραν το όνομά τους από αυτόν.


μετόπισθεν

μετόπισθεν altgriechisch μετόπισθεν και μετόπισθε


εκτοξευτής

εκτοξευτής ρήμα εκτοξεύω + επίθημα -τής


αρνητής

αρνητής Etymologie fehlt


αναπαυτικός

αναπαυτικός Koine-Griechisch ἀναπαυτικός


ακαρπία

ακαρπία altgriechisch ἀκαρπία ἀ- + καρπός


χορωδός

χορωδός χορωδία + -ός (αναδρομικός σχηματισμός) ((Lehnübersetzung) französisch choriste)


υποσταθμός

υποσταθμός Etymologie fehlt


συμφόρηση

συμφόρηση Koine-Griechisch συμφόρησις


σταυροφορία

σταυροφορία Etymologie fehlt


ρινίσματα


πρωτόπαπας

πρωτόπαπας πρωτοπαπάς με μετακίνηση τόνου (πρωτό- + παπάς) mittelgriechisch πρωτοπαπάς[1]



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback