Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischπράγμα altgriechisch πρᾶγμα
πουφ Etymologie fehlt
→ siehe: πούτσα
πουτσίζω πούτσα
πουτσαράς πούτσ{ος) + augmentativer Suffix -αράς
πουτίγκα englisch pudding
πουταναριό πουτάνα + -αριό italienisch puttana lateinisch putta (πόρνη) puta (κορίτσι) puer indoeuropäisch (Wurzel) *pu-
πουτάνα italienisch puttana lateinisch putta (πόρνη) puta (κορίτσι) puer proto-indogermanisch *pu-
πούστρα πούστης + κατάληξη θηλυκού -τρα
πουστόγερος Etymologie fehlt
πουστιά πούστ(ης) + -ιά
πούστης türkisch puşt persisch پشت (pošt, πίσω, πισινός)
πουσταριό πούστ(ης) + επιτατικό επίθημα -αριό
πούσι türkisch pus
πούρο von italienisch φράση: "puro tabacco di Havana" (καθαρός καπνός Αβάνας) spanisch puro (αγνός, καθαρός)
πουρνάρι μεσαιωνικό *πουρνάριον *πιρνάριον πρινάριον, υποκοριστικό -άριον στο αρχαίο πρῖνος. siehe auch πρινάρι[1]
πουρμπουάρ von γαλλικό pourboire pour (για) + boire (πίνω)
πουριτανισμός englisch puritanism puritan
πουρί Etymologie fehlt
πουρές italienisch purè
πουργκατόριο italienisch purgatorio lateinisch purgatorium purgatorius purgo purus + ago
πούπουλο venezianisch pupola, (το πτηνό) μπούφος
πούντιασμα Etymologie fehlt
πουντιάζω πούντα italienisch punta
πούντα παλαιά italienisch punta[1] lateinisch punctus
πουνέντες italienisch ponente + -ς με τροπή [o] > [u][1]
πούμα spanisch puma κέτσουα puma
πούλπα Πρότυπο:πολτώδης μάζα φρούτων που χρησιμοποιείται για την παρασκευή φρουτοχυμών και μαρμελάδας
πουλόβερ englisch pullover
πούλμαν englisch pullman von όνομα της ομώνυμης εταιρείας που ίδρυσε ο George Pullman
πούλια πιθανόν von πληθυντικό του πούλι türkisch pul
πουλί mittelgriechisch πουλλίν Koine-Griechisch πουλλίον, υποκοριστικό του ποῦλλος (πωλίον, πῶλος) lateinisch pullus. siehe auch πουλάρι.[1][2]
πούλι türkisch pul + -ι [1] persisch پول (pūl, κέρμα, χρήμα)
πουλητής Etymologie fehlt
πούληση Etymologie fehlt
πούλημα Etymologie fehlt
πουλερικό Etymologie fehlt
πουλέν französisch poulain
πουλάρι mittelgriechisch πουλάριν altgriechisch πωλάριον, υποκοριστικό του πῶλος
πουκάμισο mittelgriechisch πουκάμισον υποκάμισον ὑπό + *καμίσα/καμίσιον mittellateinisch camisia
πουκαμισάς Etymologie fehlt
πουκαμισάδικο πουκαμισάς + -άδικο
πουκαμίσα Etymologie fehlt
πουθενά Etymologie fehlt
πουδριέρα Etymologie fehlt
πουδράρω Etymologie fehlt
πουδράρισμα Etymologie fehlt
πούδρα französisch poudre lateinisch pulvis
πουγκί Etymologie fehlt
πουαντιλισμός Etymologie fehlt
που mittelgriechisch που altgriechisch ὅπου
πού Etymologie fehlt
ποτοποιός Etymologie fehlt
ποτοποιία ποτό + ποιώ
ποτοποιείο ποτό + ποιώ
ποτό altgriechisch ποτόν, Maskulinum von επιθέτου ποτός
ποτίστρα Etymologie fehlt
πότισμα Etymologie fehlt
ποτίζω altgriechisch ποτίζω
πότης altgriechisch πότης
ποτήριον altgriechisch ποτήριον πότος πίνω
ποτήρι mittelgriechisch ποτήριν / ποτήριον altgriechisch ποτήριον ποτήρ πότος πίνω
ποτές Etymologie fehlt
ποτενσιόμετρο von γαλλικό potensiomètre
ποτέ altgriechisch
πότε Etymologie fehlt
ποτάσιο lateinisch potassium
ποταμόψαρο Etymologie fehlt
ποταμός altgriechisch ποταμός
ποταμόπλοιο (Wort verwendet ab 1887) ποτάμι + πλοίο
ποταμοπλοΐα Etymologie fehlt
ποτάμι altgriechisch ποτάμιον ποταμός + κατάληξη υποκοριστικού -ίον
πόστο Etymologie fehlt
ποστίς französisch postiche italienisch posticcio lateinisch appositus, Passiv Perfekt von appono pono (βάζω, θέτω)
πόστερ Etymologie fehlt
ποστάλι italienisch postale + -ι
πόστα italienisch posta posita
ποσότητα altgriechisch ποσότης
ποσόστωση ποσοστό + -ωση
ποσοστό πόσο + -οστό ((Lehnübersetzung) französisch pourcentage ή tantième)
ποσολογία Etymologie fehlt
ποσό altgriechisch ποσόν , ουδ. της αντ. πόσος πόσος
πόσο πόσος
ποσθίτιδα πόσθη + επίθημα -ίτιδα Wort verwendet ab 1861
πόσθη altgriechisch πόσθη
πόση altgriechisch πόσις
ποσειδώνιο (Lehnübersetzung) neulateinisch neptunium lateinisch Neptune (Ποσειδώνας)
πορφύρα altgriechisch πορφύρα
πορτρέτο französisch portrait μέση französisch portraict / pourtraict portraire lateinisch protraho pro + traho indoeuropäisch (Wurzel) *tragʰ-
πορτρετίστας Etymologie fehlt
πορτόφυλλο πόρτα + -ο- + φύλλο
πορτοφόλι italienisch portafoglio ("χαρτοφύλακας"), πληθυντικός: portafogli που θεωρήθηκε ουδέτερο ενικό με αφομοίωση των [o, a, o] > [o, o, o][1] (συγγενής με τη französisch portefeuille) portare lateinisch ρήμα portāre ("να φέρει") + foglio λατινικά folium ("φύλλο")[2]
πορτοφολάς πορτοφόλι
πορτολάνος Etymologie fehlt
πορτοκαλιά πορτοκαλέα πορτοκάλιον
πορτοκάλι italienisch portogallo Portogallo[1] proto-französisch Portugal (Πορτογαλία)
πορτοκαλεώνας Etymologie fehlt
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.