Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



πρωτομηνιά

πρωτομηνιά Koine-Griechisch *πρωτομηνία (δωρικός τύπος: πρατομηνία) altgriechisch πρῶτος + μήν


πρωτομάστορης

πρωτομάστορης Etymologie fehlt


πρωτομάστορας

πρωτομάστορας πρωτο- + μάστορας


πρωτομάρτυρας

πρωτομάρτυρας Etymologie fehlt


πρωτομαθαίνω

πρωτομαθαίνω Etymologie fehlt


πρωτολέω

πρωτολέω Etymologie fehlt


πρωτοκολλώ

πρωτοκολλώ Etymologie fehlt


πρωτόκολλο

πρωτόκολλο mittelgriechisch πρωτόκολλον πρῶτος + κολλάω/κολλῶ ((Lehnbedeutung) (γαλλικά) protocole mittellateinisch protocollum spätlateinisch protocollum mittelgriechisch πρωτόκολλον)


πρωτοκολλητής

πρωτοκολλητής Etymologie fehlt


πρωτοκόλληση

πρωτοκόλληση Etymologie fehlt


πρωτοκλέφτης

πρωτοκλέφτης Etymologie fehlt


πρωτοκαπετάνιος

πρωτοκαπετάνιος πρωτο- + καπετάνιος


πρωτοκαθεδρία

πρωτοκαθεδρία Etymologie fehlt


πρωτοθυμάμαι

πρωτοθυμάμαι Etymologie fehlt


πρωτόζωα


πρωτοεμφανίζομαι


πρωτοδοκιμάζω

πρωτοδοκιμάζω Etymologie fehlt


πρωτοδίκης

πρωτοδίκης Etymologie fehlt


πρωτοδικείο

πρωτοδικείο πρωτο- + -δικείο


πρωτόγραμμα

πρωτόγραμμα Etymologie fehlt


πρωτογονισμός

πρωτογονισμός Etymologie fehlt


πρωτόγεννα

πρωτόγεννα Etymologie fehlt


πρωτογένεια

πρωτογένεια Etymologie fehlt


πρωτόγαλα

πρωτόγαλα Koine-Griechisch πρωτόγαλα


πρωτοβρόχι

πρωτοβρόχι πρώτος + -ο- + βροχή + -ι


πρωτοβουλία

πρωτοβουλία πρώτος + βουλή


πρωτοβλέπω

πρωτοβλέπω Etymologie fehlt


πρωτοβλάστη

πρωτοβλάστη Etymologie fehlt


πρωτοβγαίνω

πρωτοβγαίνω Etymologie fehlt


πρωτοβγάζω

πρωτοβγάζω Etymologie fehlt


πρωτοβάζω

πρωτοβάζω Etymologie fehlt


πρωτιά

πρωτιά Etymologie fehlt


πρωτεύω

πρωτεύω altgriechisch πρωτεύω πρῶτος + -εύω


πρωτευουσιάνος

πρωτευουσιάνος πρωτεύουσα + -ιάνος


πρωτεύουσα

πρωτεύουσα Femininum von πρωτεύων, της μετοχής ενεστώτα του πρωτεύω ((Lehnübersetzung) französisch capitale ή (Lehnübersetzung) deutsch Hauptstadt)


πρωτείο

πρωτείο Etymologie fehlt


πρωτεΐνη

πρωτεΐνη (entlehnt aus) französisch protéine + -ίνη Koine-Griechisch πρώτειος altgriechisch πρῶτος


πρωταρχίνισμα

πρωταρχίνισμα πρωτάρχισμα


πρωταρχινίζω

πρωταρχινίζω πρωταρχίζω


πρωταπριλιά

πρωταπριλιά πρώτος + Απρίλης + -ιά lateinisch aprilis ετρουσκικά Apru αρχαία ελληνικά Ἀφρώ Ἀφροδίτη (αντιδάνειο)


πρωταίτιος

πρωταίτιος Koine-Griechisch πρωταίτιος altgriechisch πρῶτος + αἰτία


πρωταθλητισμός

πρωταθλητισμός Etymologie fehlt


πρωταθλητής

πρωταθλητής πρωτ- + αθλητής


πρωτάθλημα

πρωτάθλημα Etymologie fehlt


πρωταγωνιστώ

πρωταγωνιστώ Etymologie fehlt


πρωταγωνιστής

πρωταγωνιστής Koine-Griechisch πρῶτος + ἀγωνιστής


πρώρα

πρώρα altgriechisch πρῷρα


πρωκτός

πρωκτός (λόγιο) altgriechisch πρωκτός


πρωινό

πρωινό substantiviertes Neutrum des Adjektivs: πρωινός· για τη σημασία γεύμα βλέπε και spätgriechisch πρωινόν ἔμβρωμα


πρωιμότητα

πρωιμότητα Etymologie fehlt


πρωιμάδι

πρωιμάδι Etymologie fehlt


πρωία

πρωία Etymologie fehlt


πρωί

πρωί altgriechisch πρῴ και πρωΐ


πρωθυπουργός

πρωθυπουργός (πρώτος) πρωθ- + υπουργός (ὑπουργός, δασυνόμενη λέξη), Lehnübersetzung από τη französisch premier ministre[1]


πρωθυπουργία

πρωθυπουργία πρώτος + υπουργός + -ουργία


πρωθυπουργεύω

πρωθυπουργεύω Etymologie fehlt


πρωθιέρεια

ΔΦΑ : /pɾɔ.θiˈe.ɾi.a/


πρωθιερέας

πρωθιερέας Etymologie fehlt


πρωθιεράρχης

πρωθιεράρχης πρωθ- + ιερεύς + -άρχης


πρώην

πρώην altgriechisch πρῴην προ- +ων +ην προ = πριν, ων = που υπάρχει, ην = υπήρχε αυτός που υπήρχε πριν αλλά ακόμη υπάρχει (διότι δεν πέθανε)


πρύτανης

πρύτανης altgriechisch πρύτανις


πρύμνα

Λίγα 24ωρα μετά τη θετική τοποθέτηση του Βόλφγκανγκ Σόιμπλε στην άμεση δημιουργία ευρωπαϊκής τραπεζικής ένωσης -ένα πάγιο αίτημα της κυβέρνησης Ολάντ-, την οποία είχε ακολουθήσει μια «ομοβροντία» κατά της französisch «ολιγωρίας» στον τομέα των μεταρρυθμίσεων, ο Γερμανός υπουργός Οικονομικών ανέκρουσε και πάλι πρύμναν. (*)


πρυμίζω

πρυμίζω Etymologie fehlt


πρύμη

πρύμη πρύμνη


πρυμάτσα

πρυμάτσα πρύμνη > πρύμη + -άτσα


προωστήρας

προωστήρας Katharevousa προωστήρ πρόωσις + -τήρ altgriechisch πρόωσις προωθέω / προωθῶ ὠθέω / ὠθῶ ((Lehnübersetzung) französisch propulseur)


πρόωση

πρόωση altgriechisch πρόωσις προωθέω / προωθῶ ὠθέω / ὠθῶ


προωθώ

προωθώ προ + ωθώ


προωθητής

προωθητής προωθώ


προώθηση

προώθηση Katharevousa προώθησις πρό+όθηση


προχωρώ

προχωρώ προ + χωρώ


προχώρημα

προχώρημα Etymologie fehlt


πρόχωμα

πρόχωμα Koine-Griechisch πρόχωμα πρό + altgriechisch χῶμα χόω / χώννυμι


προχρονολογώ

προχρονολογώ Etymologie fehlt


προχρονολόγηση

προχρονολόγηση Etymologie fehlt


προχοΐδα

προχοΐδα προχοΐς


προχειρότητα

προχειρότητα → siehe: πρόχειρος και -ότητα


προχειρολογώ

προχειρολογώ Etymologie fehlt


προχειρολογία

προχειρολογία Etymologie fehlt


προχειρολόγημα

προχειρολόγημα Etymologie fehlt


προχειροδουλειά


προφυλάω


προφύλαξη

προφύλαξη προφύλαξις altgriechisch προφυλάσσω πρό + φυλάσσω


προφυλακτήρας

προφυλακτήρας προφυλάσσω + -τήρας altgriechisch προφυλάσσω πρό + φυλάσσω προελληνικό *pʰulakyō


προφυλάκιση

προφυλάκιση προ- + φυλακίζω


προφυλακίζω

προφυλακίζω Etymologie fehlt


προφυλακή

προφυλακή Etymologie fehlt


προφύλαγμα

προφύλαγμα Etymologie fehlt


προφταίνω

προφταίνω Etymologie fehlt


προφορά

προφορά Koine-Griechisch προφορά altgriechisch προφέρω πρό + φέρω indoeuropäisch (Wurzel) *bʰer-


προφίλ

προφίλ französisch profil


προφήτης

προφήτης altgriechisch προφήτης


προφητεύω

προφητεύω altgriechisch προφητεύω προφήτης


προφητεία

προφητεία Etymologie fehlt


προφέσορας

προφέσορας deutsch Professor + -ας


προφέρω

προφέρω altgriechisch προφέρω προ- + φέρω (φέρνω μπροστά)


προφασίζομαι

προφασίζομαι Etymologie fehlt


πρόφαση

βρήκε μια πρόφαση για να τη συναντήσει


προύχοντας

προύχοντας προύχων μετοχή des altgriechischen προὔχω ή προέχω (ξεχωρίζω, διακρίνομαι, ηγούμαι)


προϋπολογισμός

προϋπολογισμός → siehe: προ- και υπολογισμός



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback