Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischυπαινιγμός υπαινίσσομαι + -μός altgriechisch ὑπαινίσσομαι αἰνίσσομαι αἶνος
ύπαιθρος (λόγιο) altgriechisch ὕπαιθρος[1], substantiviertes Adjektiv. Εννοείται το ουσιαστικό «χώρα», «γῆ» ὑπό (ύπ-) + αἴθρ(η) (καθαρός ουρανός) + -ος,[2] δηλαδή «κάτω από καθαρό ουρανό» siehe auch το ύπαιθρο
ύπαιθρο (λόγιο) Koine-Griechisch ὕπαιρθον substantiviertes Neutrum επιθέτου von altgriechisch ὕπαιθρος[1] siehe auch ύπ-, ύπαιθρος
υπαγωγή (λόγιο) altgriechisch ὑπαγωγή (βαθμιαία οδήγηση)[1] ὑπάγω. Συγχρονικά αναλύεται σε υπ- + αγωγή
υπαγορεύω altgriechisch ὑπαγορεύω ὑπό + ἀγορεύω ἀγορά ἀγείρω indoeuropäisch (Wurzel) *h₂ger- (μαζεύω, συγκεντρώνω)
υπαγόρευση (λόγιο) Koine-Griechisch ὑπαγόρευ(σις) + -ση altgriechisch ὑπαγορεύω ὑπό + ἀγορεύω. Συγχρονικά αναλύεται σε υπ- + αγόρευση.
υνί mittelgriechisch υνίον
υμνωδός altgriechisch ὑμνῳδός
υμνωδία altgriechisch ὑμνῳδία ὑμνέω / ὑμνῶ + ᾠδή ( ᾄδω / ἀείδω indoeuropäisch (Wurzel) *h₂weyd-)
υμνώ altgriechisch ὑμνέω / ὑμνῶ ὕμνος indoeuropäisch (Wurzel) *sh₂em (τραγουδώ)
ύμνος altgriechisch ὕμνος indoeuropäisch (Wurzel) *sh₂em (τραγουδώ)
υμνολογώ Koine-Griechisch ὑμνολογέω / ὑμνολογῶ altgriechisch ὕμνος + λέγω
υμνολόγιο Koine-Griechisch ὑμνολόγια ὑμνολογέω altgriechisch ὕμνος + -ο- + -λόγιο
υμνολογία Koine-Griechisch ὑμνολογία altgriechisch ὕμνος + λέγω
υμνογράφος (λόγιο) Koine-Griechisch ὑμνογράφος. Συγχρονικά αναλύεται σε (ὕμνος) ύμν(ος) + -ο- + -γράφος
υμνογραφία υμνογράφος
υμνητής altgriechisch ὑμνητής ὑμνῶ + -τής[1]
υμενόπτερα Etymologie fehlt
υμένας altgriechisch ὑμήν
υμέναιος (λόγιο) altgriechisch ὑμέναιος ὑμήν
υλοτομώ altgriechisch ὑλοτομέω, -ῶ ὑλοτόμος
υλοτομία altgriechisch ὑλοτομία ὑλοτόμος ὕλη (δάσος) + τέμνω (κόβω)
υλοτόμηση υλοτομώ
υλοποιώ Koine-Griechisch ὑλοποιός
υλοποίηση υλοποιώ + -ση ύλη + -ο- + -ποιώ
υλοζωιστής Etymologie fehlt
υλοζωισμός Etymologie fehlt
υλιστής υλισμός
διαλεκτικός υλισμός: οι αλλαγές στην ύλη και στη ζωή μέσα von πάλη των τάξεων και των αντιθέτων
υλικό Etymologie fehlt
ύλη altgriechisch ὕλη
υλακή altgriechisch ὑλακή
υιός altgriechisch υἱός
υιοθετώ υἱοθεσία υἱόν θέσθαι ( τίθεμαι)
υιοθέτηση mittelgriechisch υιοθέτησις Koine-Griechisch υἱοθετῶ altgriechisch υἱός + τίθημι
υιοθεσία Koine-Griechisch υἱοθεσία altgriechisch υἱόν θέσθαι
υετός altgriechisch ὑετός
υδροχρωματισμός Etymologie fehlt
υδροχλώριο υδρο- + χλώριο
υδροτροπισμός Etymologie fehlt
υδροσωλήνας Etymologie fehlt
υδρόσφαιρα Etymologie fehlt
υδροστρόβιλος υδρο- + στρόβιλος ((Lehnübersetzung) englisch hydroturbine)
υδροστατική französisch hydrostatique hydro- ( altgriechisch ὑδρο-) + statique (στατική)
υδρορροή altgriechisch ὑδρορρόη ὕδωρ + ῥοή
υδρορρόη altgriechisch ὑδρορρόη ὑδρο- + -ρροή ῤέω
υδροπονία υδρο- + -πονία ((Lehnübersetzung) (αγγλικά) hydroponics altgriechisch ὕδωρ + πόνος)
υδροπλάνο (entlehnt aus) französisch hydroplane hydro- + -plane altgriechisch ὕδωρ + πλάνος
υδροξύλιο Etymologie fehlt
υδροξείδιο Etymologie fehlt
υδρονομέας ύδωρ + νέμω
υδρόμυλος Koine-Griechisch ὑδρόμυλος ὕδωρ + μύλος
υδρόμετρο Etymologie fehlt
υδρόμελο altgriechisch ὕδωρ + μέλι
υδρομασάζ Etymologie fehlt
υδρόλυση Etymologie fehlt
υδρολογία englisch hydrology hydro- ( altgriechisch ὑδρο-) + -logy ( -λογία)
υδρολίσθηση υδρο- + ολίσθηση
υδροκινητήρας Etymologie fehlt
υδροκεφαλία υδρο- + -κεφαλία
υδροθεραπεία französisch hydrothérapie υδρο- + -θεραπεία
υδρογραφία Etymologie fehlt
υδρογόνωση Etymologie fehlt
υδρογονοβόμβα υδρογόνο + βόμβα
υδρογόνο υδρο- + -γόνο ( γόνος) französisch hydrogène
υδρογονάνθρακας Etymologie fehlt
υδροβιολογία Etymologie fehlt
υδρία altgriechisch ύδωρ
υδρεύω altgriechisch ὑδρεύω ὕδωρ
ύδρευση (λόγιο) Koine-Griechisch ὕδρευ(σις) + -ση[1] altgriechisch ὑδρεύω ὕδωρ
υδρατμός ύδωρ + ατμός
υδράργυρος υδρ- ( υδρο-) + άργυρος
υδραγωγείο Koine-Griechisch ὑδραγωγεῖον (ὕδωρ) + ἀγωγός
υδατόσημο υδατό- (altgriechisch ὕδωρ) + σήμα + -ο
υδατόπτωση Etymologie fehlt
υδατογραφία Etymologie fehlt
υδατάνθρακας υδατάνθραξ ύδωρ + άνθραξ. Παλιά πίστευαν ότι οι υδατάνθρακες ήταν ενώσεις άνθρακα και νερού (ύδατος) λόγω του γενικού χημικού τύπου τους (Cn(H2O)n). Σήμερα δε θα έπρεπε να ονομάζονται έτσι, γιατί πολλά σώματα της κατηγορίας αυτής δεν περιέχουν το υδρογόνο (H) και το οξυγόνο (O) στην αναλογία του νερού (H2O) π.χ. οι μεθυλοπεντόζες: C6H12O5 και το αντίστροφο, δηλαδή υπάρχουν ενώσεις με αυτήν την αναλογία που δεν είναι υδατάνθρακες π.χ. το οξικό οξύ: C2Η4O2, το γαλακτικό οξύ: C3H6Ο3 κ.α.
υγρότοπος υγρο- ( υγρός) + -τοπος ( τόπος) ((Lehnübersetzung) (αγγλικά) wetland)
υγρότητα altgriechisch ὑγρότης ὑγρός + -ότης (> -ότητα)
υγροστάτης Etymologie fehlt
υγροσκόπιο (entlehnt aus) französisch hygroscope altgriechisch ὑγρός + σκοπέω / σκοπῶ
υγροποιώ Koine-Griechisch ὑγροποιέω / ὑγροποιῶ ((Lehnübersetzung) französisch liquéfier)
υγροποίηση υγροποιώ + -ση
υγρόμετρο (entlehnt aus) französisch hygromètre altgriechisch ὑγρός + μέτρον
υγροβιότοπος υγρο- ( υγρός) + βιότοπος
υγρασία altgriechisch ὑγρασία ὑγραίνω
υγραντήρας υγραίνω + -τήρας
ύγρανση Koine-Griechisch ὕγρανσις altgriechisch ὑγραίνω ὑγρός
υγραίνω altgriechisch ὑγραίνω ὑγρός
υγραέριο υγρό + αέριο
υγιεινολόγος Etymologie fehlt
υγιεινολογία Etymologie fehlt
υγιαίνω altgriechisch ὑγιαίνω
υγειονόμος υγεί(α) + -ο- + -νόμος νέμω
υγειά mittelgriechisch *υγειά Koine-Griechisch ὑγεία altgriechisch ὑγίεια
υβριστής Etymologie fehlt
ύβρις altgriechisch ὕβρις
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.