Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischκαταχώνιασμα Etymologie fehlt
καταχωνιάζω καταχώνω + -ιάζω
καταχρώμαι καταχράομαι-ῶμαι κατά + χρῶμαι
κατάχρηση κατάχρησις καταχρώμαι
καταχρεώνομαι Etymologie fehlt
καταχραστής καταχρώμαι
καταχνιάζει Etymologie fehlt
καταχνιά Etymologie fehlt
καταχθόνιος κατα- + χθων
καταχερίζω κατά + χέρι + -ίζω, mittelgriechisch
καταχειροκροτώ κατά + χειροκροτώ
καταχείμωνο κατά + χειμών
κατάχαμα κατά + χαμαί
καταχαίρομαι Etymologie fehlt
καταφύγιον Etymologie fehlt
καταφύγιο altgriechisch καταφύγιον, υποκοριστικό του καταφυγή καταφεύγω
καταφυγή altgriechisch καταφυγή
καταφτάνω Etymologie fehlt
καταφρονώ altgriechisch καταφρονέω / καταφρονῶ κατά + φρονέω / φρονῶ φρήν
καταφρόνια mittelgriechisch καταφρόνια καταφρον(ώ) + -ια
καταφρονητής Etymologie fehlt
καταφρόνηση mittelgriechisch καταφρόνηση altgriechisch καταφρόνησις καταφρονέω / καταφρονῶ κατά + φρονέω / φρονῶ φρήν
καταφορά altgriechisch καταφορά
καταφθάνω Etymologie fehlt
καταφεύγω altgriechisch καταφεύγω κατά + φεύγω
καταφέρω altgriechisch καταφέρω (κατά) κατα- + φέρω
καταφερτζής καταφέρνω + -τζής
καταφέρνω altgriechisch καταφέρω κατά + φέρω proto-griechisch *pʰérō indoeuropäisch (Wurzel) *bʰéreti *bʰer- (φέρω, μεταφέρω)
κατάφατσα Etymologie fehlt
κατάφαση altgriechisch κατάφασις ((Lehnbedeutung) französisch affirmation)
καταϋποχρεώνω κατα- + υποχρεώνω
καταυλισμός καταυλίζομαι + -μός ((Lehnübersetzung) französisch bivouac)
καταυλίζομαι Etymologie fehlt
καταυγάζω Etymologie fehlt
κατατυραννώ Etymologie fehlt
κατατσακίζω mittelgriechisch κατατσακίζω. Συγχρονικά αναλύεται σε επιτατικό κατα- + τσακίζω.
κατατρώω κατατρώγω mittelgriechisch κατατρώγω κατα- + τρώγω
κατατρώγω mittelgriechisch κατατρώγω κατά + τρώγω
κατατρύχω altgriechisch κατατρύχω
κατατρυπώ Etymologie fehlt
κατατρόπωση Etymologie fehlt
κατατροπώνω altgriechisch κατατροπῶ κατα- + τροπῶ τρόπος
κατατρομάζω κατα- (επιτατικό) + τρομάζω
κατατρίβομαι Etymologie fehlt
κατατρέχω altgriechisch κατατρέχω κατά + τρέχω
κατατρεγμός κατά + τρέχω
κατατοπισμός κατατοπίζω + -μός
κατατόπιση κατατοπίζω + -ση
κατατοπίζω κατά + τόπος + -ίζω ((Lehnübersetzung) französisch localiser) Wort verwendet ab 1871
κατατόπι mittelgriechisch κατατόπι έκφραση κατά τόπον
κατατομή altgriechisch κατατομή ((Lehnbedeutung) französisch profil)
κατάτμηση κατατέμνω + -ση
κατατέμνω altgriechisch κατατέμνω κατά + τέμνω
κατατεμαχισμός κατατεμαχίζω + -μός mittelgriechisch κατατεμαχίζω κατα- + Koine-Griechisch τεμαχίζω altgriechisch τέμαχος τέμνω indoeuropäisch (Wurzel) *tem- (τέμνω, κόβω)
κατατεμαχίζω mittelgriechisch κατατεμαχίζω κατα- + Koine-Griechisch τεμαχίζω altgriechisch τέμαχος τέμνω indoeuropäisch (Wurzel) *tem- (τέμνω, κόβω)
κατατείνω altgriechisch κατατείνω κατά + τείνω
κατατάσσω altgriechisch κατατάσσω κατά + τάσσω proto-griechisch *taťťō proto-indogermanisch *teh₂g-
καταταράζω κατα- + ταράζω
κατάταξη Koine-Griechisch κατάταξις altgriechisch κατατάσσω κατά + τάσσω
καταταλαιπωρώ Etymologie fehlt
κατάσχω altgriechisch κατάσχω, υποτακτική αορίστου β' (κατέσχον) του ρήματος κατέχω das Wort πρωτοχρησιμοποιήθηκε το 1897 σε νομικό έγγραφο του υπουργείου εξωτερικών (Κουμανούδης Στέφανος, Συναγωγή νέων λέξεων υπό των λογίων πλασθεισών, τ. Α, σελ. 531). Ο Κουμανούδης επικρίνει το (λανθασμένο -κατά τη γνώμη του) σχηματισμό της λέξης και τη χρήση της.
κατάσχεση spätgriechisch κατάσχεσις
κατασφάζω altgriechisch κατασφάζω κατά + σφάζω
κατασυντρίβω mittelgriechisch κατασυντρίβω κατά + altgriechisch συντρίβω
κατασυκοφαντώ Etymologie fehlt
κατασυκοφάντηση Etymologie fehlt
κατασυγκινώ κατά + συγκινώ
κατάστρωση Koine-Griechisch κατάστρωσις altgriechisch καταστρώννυμι
καταστρώνω altgriechisch καταστρώννυμι κατά + στρώννυμι
κατάστρωμα altgriechisch κατάστρωμα καταστρώννυμι
καταστροφισμός Etymologie fehlt
καταστροφή Koine-Griechisch καταστροφή "ξέκαμα" altgriechisch καταστροφή
καταστροφέας Etymologie fehlt
καταστρέφω altgriechisch καταστρέφω κατά + στρέφω
καταστρεπτικότητα καταστρεπτικός + -ότητα
καταστρατηγώ Koine-Griechisch καταστρατηγέω - καταστρατηγῶ
καταστολή altgriechisch καταστολή καταστέλλω κατά + στέλλω
καταστιχογράφος κατάστιχο + -γράφος
κατάστιχο mittelgriechisch κατάστιχο / κατάστιχον (συνεκφορά) κατά στίχον altgriechisch στίχος στείχω indoeuropäisch (Wurzel) *steygʰ- (περπατώ)
κατάστικτος altgriechisch κατάστικτος
καταστηματάρχης καταστηματ- (κατάστημα) + -άρχης, (Lehnübersetzung) französisch chef d΄établissement
κατάστημα (Lehnübersetzung) französisch établissement
κατάστηθα Etymologie fehlt
κατάστερος Etymologie fehlt
καταστενοχωρώ Etymologie fehlt
καταστέλλω altgriechisch καταστέλλω κατα- + στέλλω
κατάστασις altgriechisch κατάστασις
κατάσταση altgriechisch κατάστα(σις) + -ση. Για σύγχρονους όρους, Lehnbedeutung από τη französisch état[1] Συγχρονικά αναλύεται σε κατά- + στάση
κατασταλάζω Koine-Griechisch κατασταλάζω κατά + σταλάζω σταλάσσω
καταστάλαγμα Etymologie fehlt
κατασταίνω Etymologie fehlt
κάτασπρος Etymologie fehlt
κατασπίλωση Etymologie fehlt
κατασπιλώνω Etymologie fehlt
κατασπαταλώ κατα- + σπαταλώ
κατασπατάληση κατασπαταλώ + -ση
κατασκουριασμένος Etymologie fehlt
κατασκοτώνω Etymologie fehlt
κατασκορπίζω Etymologie fehlt
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.