Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischπάτος altgriechisch πάτος
πατόξυλο (altgriechisch ) πάτος (=πάτωμα) + ξύλο
πατιρντί türkisch patırtı
πατίνι Etymologie fehlt
πατινάρω Etymologie fehlt
πατινάρισμα Etymologie fehlt
πατινάζ französisch patinage
πατίκωμα Etymologie fehlt
πατητής Etymologie fehlt
πατητήρι Koine-Griechisch πατητήριον altgriechisch πατέω / πατῶ
πατησιά πατώ + -σιά
πατήρ proto-indogermanisch *ph₂tḗr. Από την ίδια ρίζα και το lateinisch pater, το σανσκριτικό पितृ (pitṛ), το αρχαίο αρμενικό հայր (hayr) και το πρωτογερμανικό *fadēr (αρχαίο αγγλικό fæder > αγγλικό father, γερμανικό Vater κλπ)
πατημασιά συμφυρμός των λέξεων πάτημα + (πατη)σιά
πάτημα Etymologie fehlt
πάτερο mittelgriechisch πατερόν (altgriechisch ) πάτος (=πάτωμα) + -ερό(ν)
πατερμά Etymologie fehlt
πατερίτσα mittelgriechisch πατερική (ράβδος, βακτηρία) πατερικός altgriechisch πατήρ
πατέρας altgriechisch πατήρ (αιτιατική: πατέρα) proto-indogermanisch *ph₂tḗr
πάτερ altgriechisch πάτερ, κλητική της λέξης πατήρ.[1] Παρόμοια χρήση και στη mittelgriechisch πάτερ.
πατέντα Etymologie fehlt
πατατράκ italienisch patatrac (κρότος σύγκρουσης και σύγκρουση, κατάρρευση, δομική υποχώρηση, υποχώρηση οροφής)
πατατούκα venezianisch patatuco
πατατοσαλάτα πατάτες + σαλάτα
πατατοκεφτές πατάτα + κεφτές
πατατιά Etymologie fehlt
πατατάλευρο Etymologie fehlt
πατάτα italienisch patata spanisch patata / batata ταΐνο batata
πατάσσω altgriechisch πατάσσω proto-indogermanisch *kʷeh₁t- (σείω)
πατάρι mittelgriechisch *πατάριον, υποκοριστικό von altgriechisch πάτος
πάταξη πατάσσω + -ση altgriechisch πατάσσω proto-indogermanisch *kʷeh₁t- (σείω)
πατάκι πάτος + κατάληξη υποκοριστικού -άκι
πάταγος altgriechisch πάταγος
πατ Etymologie fehlt
πάσχω altgriechisch πάσχω
πασχίζω πάσχω + -ίζω
πασχαλίτσα πασχαλιά + υποκοριστικό επίθημα -ίτσα
πασχάλιο mittelgriechisch πασχάλιον, Maskulinum von πασχάλιος
πασχαλιά Πασχαλιά
πασχάζω mittelgriechisch πασχάζω Πάσχα
παστώνω Etymologie fehlt
παστρεύω mittelgriechisch παστρεύω πάστρα + -ικός σπάστρα σπαστρεύω *σπαρτεύω σπάρτον altgriechisch σπάρτον σπαρτός σπείρω indoeuropäisch (Wurzel) *(s)pregh- (σπέρνω, τινάζω)
πάστρεμα παστρεύω + -μα mittelgriechisch παστρεύω πάστρα σπάστρα σπαστρεύω *σπαρτεύω σπάρτον altgriechisch σπάρτον σπαρτός σπείρω indoeuropäisch (Wurzel) *(s)pregh- (σπέρνω, τινάζω)
πάστρα mittelgriechisch πάστρα σπάστρα σπαστρεύω *σπαρτεύω σπάρτον altgriechisch σπάρτον σπαρτός σπείρω indoeuropäisch (Wurzel) *(s)pregh- (σπέρνω, τινάζω)
παστουρμάς türkisch pastırma
πάστορας Koine-Griechisch πάστωρ lateinisch pastor (ποιμένας)
παστίτσιο italienisch pasticcio δημώδης lateinisch *pasticium lateinisch pasta Koine-Griechisch παστά, Maskulinum von παστός altgriechisch πάσσω (αντιδάνειο)
παστίλια Etymologie fehlt
παστέλι italienisch pastello
παστέλ französisch pastel italienisch pastello
παστάδα altgriechisch παστάς, αιτιατική παστάδα[1] (προπύλαια, περιστύλιο & θάλαμος). Η σημασία «νυφικό δωμάτιο», vonυς ελληνιστικούς χρόνους[2]
πάστα italienisch pasta spätlateinisch pasta Koine-Griechisch παστά, Maskulinum von παστός altgriechisch πάσσω (αντιδάνειο) proto-indogermanisch *kʷeh₁t- (αναδεύω, κουνώ)
πασσάλωση Etymologie fehlt
πασσαλώνω Koine-Griechisch πασσαλόω / πασσαλῶ altgriechisch πάσσαλος
πασσάλωμα Etymologie fehlt
πασσαλοσανίδα Etymologie fehlt
πάσσαλος altgriechisch πάσσαλος
πασπατεύω mittelgriechisch πασπατεύω ( altgriechisch πασπάλη (;))
πασπάτεμα mittelgriechisch πασπάτεμα πασπατεύω
πασπαρτού französisch passe-partout passe + partout (περνάει από παντού)
πασπάλισμα πασπαλίζω + -μα
πασπαλίζω πασπάλη + -ίζω
πασπάλη altgriechisch πασπάλη
πασούμι πασουμάκι türkisch paşmak
πασουμάκι Etymologie fehlt
πάσο italienisch passo
πασιφιστής Etymologie fehlt
πασιφισμός französisch pacifisme + -ισμός pacifique lateinisch pacificus pax + facio
πασατέμπος italienisch passatempo (κάτι για να περνώ την ώρα μου) passare + tempo das Wort πιθανόν να εισήλθε στην Ελλάδα μαζί με τους Ισπανόφωνους Εβραίους που εγκαταστάθηκαν στην Θεσσαλονίκη τον 16ο αιώνα.
πασάς türkisch paşa οθωμανικά τουρκικά پاشا (pāšā) persisch پادشاه (pādšāh: βασιλιάς)
πασάρω italienisch passare lateinisch passum, σουπίνο του pando indoeuropäisch (Wurzel) *peth₂-
πασάρισμα πασάρω + -ισμα italienisch passare lateinisch passum, σουπίνο του pando indoeuropäisch (Wurzel) *peth₂-
πασαρέλα venezianisch passarella
πασαμέντο Etymologie fehlt
πασαλίκι türkisch paşalık osmanisch türkisch پاشا (pāšā) persisch پادشاه (pādšāh: βασιλιάς)
πασαλείφω Koine-Griechisch πισσαλοιφέω / πισσαλοιφῶ altgriechisch πίσσα + ἀλείφω
πασάλειμμα πασαλείβω + -μα
πασαβιόλα → siehe: μπασαβιόλα
ΔΦΑ : /ˈpa.sa/
παρωτίτιδα (entlehnt aus) französisch parotidite parotide altgriechisch παρά + οὖς
παρωτίδα Etymologie fehlt
παρωπίδα altgriechisch παρωπίς
παρωνυχίδα Koine-Griechisch παρωνυχίς παρά + ὄνυξ + -ίς
παρωνυχία Etymologie fehlt
παρωνύμιο Koine-Griechisch παρωνύμιον (επώνυμο)[1] Maskulinum von παρωνύμιος παρώνυμος. Συγχρονικά αναλύεται σε παρ- + -ωνύμιο. siehe auch το αιολικό ὄνυμα (όνομα)
παρωθώ Etymologie fehlt
παρώθηση Etymologie fehlt
παρωδώ Koine-Griechisch παρῳδέω / παρῳδῶ παρα- + altgriechisch ᾠδή ἀείδω / ᾄδω *ἀϝείδω proto-indogermanisch *h₂weyd-
παρωδία altgriechisch παρῳδία
παρυφή Koine-Griechisch παρυφή παρά + ὑφή
παρτσάς Etymologie fehlt
παρτούζα französisch partouze
παρτιτούρα italienisch partitura
παρτιζάνος französisch partisan italienisch partigiano
παρτίδα venezianisch partida
πάρτι englisch party παλαιά französisch partie lateinisch partita partiri (διαιρώ)
πάρτη italienisch parte
παρτέρι französisch parterre par + terre
παρτενέρ französisch partenaire
παρτάλι türkisch partal persisch پرتل (partal, «αποσκευές») χίντι
παρσισμός Etymologie fehlt
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.