Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischβουνάκι βουνό + υποκοριστικό επίθημα -άκι
βούνευρο mittelgriechisch βούνευρον altgriechisch βοῦς + νεῦρον
βούνευρον Etymologie fehlt
βουνό mittelgriechisch βουνόν altgriechisch βουνός
βουνοκορφή βουνό + κορφή
βουνόν mittelgriechisch βουνόν altgriechisch βουνός
βουνοπλαγιά βουνό + πλαγιά
βουρ türkisch vur (χτύπα)
βούρδουλας mittelgriechisch βούρδουλας πιθανόν von βουδόρος ή το τουρκικό vurdum (αόριστος του vurmak)
βουρδουλιά βούρδουλας
βούρκος mittelgriechisch βοῦρκος
βούρκωμα βουρκώνω + -μα
βουρκώνω mittelgriechisch βουρκώνω βούρκος
βούρλο mittelgriechisch βοῦρλον altgriechisch βροῦλλον , βρύλλον
βούρτσα mittelgriechisch βρούτσα italienisch brusta δημώδης lateinisch *bruscia πρωτογερμανικά *bruskaz (χαμόκλαδα, συστάδα θάμνων) proto-indogermanisch *bʰrews- (βλασταίνω)
βουρτσιά βούρτσα + -ιά mittelgriechisch βρούτσα italienisch brusta mittellateinisch *bruscia πρωτογερμανικά *bruskaz (χαμόκλαδα, συστάδα θάμνων) proto-indogermanisch *bʰrews- (βλασταίνω)
βουρτσίζω mittelgriechisch βουρτσίζω / βυρτσίζω βρούτσα italienisch brusta δημώδης lateinisch *bruscia πρωτογερμανικά *bruskaz (χαμόκλαδα, συστάδα θάμνων) proto-indogermanisch *bʰrews- (βλασταίνω)
βούρτσισμα βουρτσίζω, βουρτσισ- -μα mittelgriechisch βουρτσίζω
βουστάσιο βους + -στάσιο
βουστροφηδόν altgriechisch βουστροφηδόν
βουτάω mittelgriechisch βουτώ βουτίζω altgriechisch βυθίζω βυθός
βούτηγμα βουτώ + -μα
βούτημα βουτώ + -μα ((Lehnübersetzung) französisch mouillette)
βουτηχτής βουτώ + -τής
βουτιά βουτάω / βουτώ
βουτσί mittelgriechisch βουτσί / βουτσίον / βουτσίν / βουττίν Koine-Griechisch βούτις spätlateinisch buttis … indoeuropäisch (Wurzel) *bʰeHw- (φυσώ, φουσκώνω)
βούτυρο altgriechisch βούτυρον / βούτυρος βοῦς + τυρός
βούτυρον Koine-Griechisch βούτυρον / βούτυρος βοῦς + τυρός
βουτυρόγαλα βούτυρο + -ο- + γάλα
βουτυροκομείο βουτυροκόμος
βουτυροκομία βουτυροκόμος
βουτυροκόμος βούτυρ(ον) + -ο- + -κόμος
βουτυρομπεμπές βούτυρο + -ο- + μπεμπές ( μπεμπέ französisch bébé)
βουτυρόπαιδο βούτυρο + παιδί
βουτυρώνω βούτυρο + -ώνω Koine-Griechisch βούτυρον / βούτυρος βοῦς + τυρός
βουτώ mittelgriechisch βουτώ βουτίζω altgriechisch βυθίζω βυθός
βοώ (λόγιο) altgriechisch βοῶ, συνηρημένος τύπος του βοάω
βραβείο spätgriechisch βραβείον βραβεύω
βράβευση βραβεύ{ω} + -ση
βραβεύω altgriechisch βραβεύω
βραγιά Etymologie fehlt [εικάζεται italienisch προέλευση, από διάλεκτο]
βραδιά mittelgriechisch βραδιά βραδεῖα (ενν. ὥρα), Femininum von βραδύς
βραδιάζω mittelgriechisch βραδιάζω βράδυ + -ιάζω
βράδιασμα βραδιάζω + -μα
βραδινός mittelgriechisch βραδινός βράδυ + -ινός
βράδυ substantiviertes Neutrum des altgriechischen επιθέτου βραδύς με αλλαγή του τονισμού
βραδυγλωσσία mittelgriechisch βραδυγλωσσία Koine-Griechisch βραδύγλωσσος altgriechisch βραδύς + -γλωσσία ( γλῶσσα )
βραδύγλωσσος Koine-Griechisch βραδύγλωσσος βραδύς + γλώσσα
βραδυκαρδία Etymologie fehlt
βραδύνοια Koine-Griechisch
βραδύνω altgriechisch βραδύνω βραδύς
βραδυπορία βραδυπορώ
βραδυπορώ Etymologie fehlt
βραδύτης Etymologie fehlt
βραδύτητα Koine-Griechisch βραδύτης
βράζω Koine-Griechisch βράζω altgriechisch βράσσω
βράκα Koine-Griechisch βράκαι lateinisch bracae, Mehrzahl von braca γαλατική brāca proto-deutsch *brāks / *brōks (γλουτοί, παντελόνι) proto-indogermanisch *bʰrāg- (γλουτοί, παντελόνι) *bʰreg- (σπάω, χωρίζω)
βρακάκι βρακ(ί) + υποκοριστικό επίθημα -άκι
βρακί mittelgriechisch βρακίον, βρακίν υποκοριστικό του βράκα
βρακοζώνα βρακοζών(ι) + augmentativer Suffix -α
βρακοζώνι mittelgriechisch βρακοζώνι[1] βρακί / βράκα ( Koine-Griechisch βράκαι lateinisch bracae, Mehrzahl von braca γαλατικά brāca proto-deutsch *brāks / *brōks (γλουτοί, παντελόνι) proto-indogermanisch *bʰrāg- (γλουτοί, παντελόνι) *bʰreg-: σπάω, χωρίζω) + ζώνη
βράση Koine-Griechisch βράσις βράζω altgriechisch βράσσω
βράσιμο βράζω
βρασμός altgriechisch βρασμός βράζω
βραστήρας Etymologie fehlt
βραστός Etymologie fehlt
βραχιόλι Etymologie fehlt
βραχίονας altgriechisch βραχίων
βραχίων βραχύς [Η ετυμολόγηση είναι αβέβαιη. Πιθανόν να προέρχεται von βραχίων, συγκριτικό βαθμό του επιθέτου βραχύς, επειδή το τμήμα αυτό του χεριού είναι μικρότερο von πήχυ («ὅτι ἐστὶ τοῦ πήχεως βραχύτερος»)]
βραχμάνας Koine-Griechisch Βραχμάν sanskritisch ब्राह्मण (brā́hmaṇa) ρίζα बृंहति (bṛṃhati) proto-indogermanisch *bʰerǵʰ- (ανυψώνω, ανυψώνομαι)
βραχμανισμός βραχμάνος + -ισμός Koine-Griechisch Βραχμάν
βραχνάδα βραχνός + -άδα
βραχνάς *βαρχνάς (με αντιμετάθεση) mittelgriechisch βαρυχνάς *βαρυφνάς *βαρυ-υπνάς βαρυ- + ύπν(ος) -άς (δεν υπάρχει ετυμολογική συγγένεια με το επίθετο βραχνός)
βραχνιάζω βραχνός
βραχογραφία βράχος + -ο- + -γραφία ((Lehnübersetzung) englisch rock painting)
βραχονήσι βράχος + -ο- + νησί
βραχονησίδα βράχος + -ο- + νησίδα
βράχος mittelgriechisch βράχος (Maskulinum) Koine-Griechisch βράχος (τὸ βράχος) (Neutrum) (που μεταπλάστηκε σε αρσενικό με μεγεθυντική σημασία) altgriechisch βραχέα (ὕδατα) (πληθυντικός) altgriechisch βραχύς [1] Η αρχική σημασία δήλωνε τα ρηχά νερά της θάλασσας και, στη συνέχεια, και τις απόκρημνες πετρώδεις ακτές
βραχότοπος von βράχος και το τόπος.
βραχυγραφία (entlehnt aus) französisch brachygraphie altgriechisch βραχύς + γράφω
βραχυκυκλώνω βραχύς + κυκλώνω
βραχυλογία altgriechisch βραχυλογία βραχύλογος βραχύς + λέγω
βράχυνση mittelgriechisch βράχυνσις altgriechisch βραχύνω βραχύς
βραχύτητα altgriechisch βραχύτης βραχύς proto-indogermanisch *mréǵʰus (βραχύς) *mreǵʰ- + *-us
βρε κλητικό μόριο εκ του μωρέ κλητική του μωρός
βρέγμα altgriechisch βρέγμα proto-indogermanisch *mreghmo- (κρανίο, μυαλό)
βρεκεκέξ altgriechisch βρεκεκεκέξ
βρετανικός Βρετανία.
Βρετανός altgriechisch Βρεττανός (παρωχημένη πλέον γραφή με ‑ττ-)
βρεφικός Etymologie fehlt
βρεφοκομείο βρέφος + -ο- + -κομείο
βρεφοκομία Etymologie fehlt
βρεφοκόμος βρεφο- + -κόμος
βρεφοκτονία mittelgriechisch βρεφοκτονία Koine-Griechisch βρεφοκτόνος altgriechisch βρέφος + -κτονία ( κτείνω )
βρεφοκτόνος (λόγιο) Koine-Griechisch βρεφοκτόνος. Συγχρονικά αναλύεται σε βρεφο- + -ο- + -κτόνος ( κτείνω)
βρέφος altgriechisch βρέφος
βρεχάμενα substantiviertes Neutrum des Adjektivs: βρεχάμενος στον πληθυντικό
βρέχω altgriechisch βρέχω
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.