Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



αποπάζαρα

αποπάζαρα απο- + παζάρ(ι) + -α


αποπαίδι

αποπαίδι απο- + παιδί + -ι


απόπαιδο

απόπαιδο αποπαίδι + -ο


αποπαίρνω

αποπαίρνω από + παίρνω


αποπαστρεύω

αποπαστρεύω απο- + παστρεύω mittelgriechisch παστρεύω πάστρα σπάστρα σπαστρεύω *σπαρτεύω σπάρτον altgriechisch σπάρτον σπαρτός σπείρω indoeuropäisch (Wurzel) *(s)pregh- (σπέρνω, τινάζω)


απόπασχα

απόπασχα mittelgriechisch ἀπόπασχα από- + Πάσχα


αποπάτημα

αποπάτημα von μεταγενέστερο ἀποπάτημα des altgriechischen ἀποπατῶ


αποπάτηση

αποπάτηση Koine-Griechisch ἀποπάτησις


απόπατος

απόπατος altgriechisch ἀπόπατος ἀπoπατῶ ἀπο- + πατῶ


αποπατώ

αποπατώ altgriechisch ἀποπατῶ


απόπειρα

απόπειρα altgriechisch ἀπόπειρα ἀπό + πεῖρα ((Lehnübersetzung) französisch tentative)


αποπειρώμαι

αποπειρώμαι Etymologie fehlt


αποπέμπω

αποπέμπω (λόγιο) altgriechisch ἀποπέμπω ἀπό (απο- + πέμπω


αποπερατώνω

αποπερατώνω Koine-Griechisch ἀποπερατόω / ἀποπερατῶ ἀπό + altgriechisch περατόω / περατῶ πέρας


αποπεράτωση

αποπεράτωση Koine-Griechisch ἀποπεράτωσις ἀποπερατόω / ἀποπερατῶ


απόπιμα

απόπιμα mittelgriechisch απόπιμα αποπίνω


αποπίνω

αποπίνω altgriechisch ἀποπίνω


απόπιομα

απόπιομα αποπίνω + -μα


αποπλάνεμα

αποπλάνεμα αποπλανεύω + -μα


αποπλανεύω

αποπλανεύω απο- + πλανεύω


αποπλάνηση

αποπλάνηση Koine-Griechisch ἀποπλάνησις ((Lehnbedeutung) französisch détournement)


αποπλανητής

αποπλανητής αποπλανώ + -τής


αποπλανώ

αποπλανώ altgriechisch ἀποπλανάω / ἀποπλανῶ πλανάω / πλανῶ πλάνη ((Lehnbedeutung) französisch détourner)


αποπλένω

αποπλένω απο- + πλένω


αποπλέω

αποπλέω από + πλέω


αποπληθωρισμός

αποπληθωρισμός από + πληθωρισμός ((Lehnübersetzung) französisch déflation)


απόπληκτος

απόπληκτος altgriechisch ἀπόπληκτος ἀποπλήσσω ἀπό + πλήσσω indoeuropäisch (Wurzel) *pleh₂k- (χτυπώ)


αποπληξία

αποπληξία altgriechisch ἀποπληξία


αποπληρωμή

αποπληρωμή Etymologie fehlt


αποπληρώνω

αποπληρώνω Koine-Griechisch ἀποπληρόω, -ῶ


απόπλους

απόπλους altgriechisch ἀπόπλους


απόπλυμα

απόπλυμα Koine-Griechisch ἀπόπλυμα


αποπλύνω

αποπλύνω altgriechisch ἀποπλύνω


απόπλυση

απόπλυση αποπλύνω + -ση


αποπνευματώνω

αποπνευματώνω απο- + πνεύμα + -ώνω


αποπνέω

αποπνέω altgriechisch ἀποπνέω ἀπό + πνέω indoeuropäisch (Wurzel) *pnew-


αποπνιγμός

αποπνιγμός αποπνίγω + -μός


αποπνίγω

αποπνίγω altgriechisch ἀποπνίγω ἀπό + πνίγω indoeuropäisch (Wurzel) *pnew- (αναπνέω)


αποπνικτικά

αποπνικτικά αποπνικτικός + -ά


απόπνοια

απόπνοια Koine-Griechisch ἀπόπνοια altgriechisch ἀποπνέω ἀπό + πνέω


αποποίηση

αποποίηση Koine-Griechisch ἀποποίησις


αποποινικοποίηση

αποποινικοποίηση απο- + ποινικοποιώ


αποποιούμαι

αποποιούμαι Koine-Griechisch ἀποποιέομαι / ἀποποιοῦμαι altgriechisch ποιέομαι / ποιοῦμαι, Passiv von ποιέω / ποιῶ


αποπολιτικοποιώ

αποπολιτικοποιώ απο- + πολιτικοποιώ


αποπομπή

αποπομπή altgriechisch ἀποπομπή


αποπροσανατολίζω

αποπροσανατολίζω απο- + προσανατολίζω ((Lehnübersetzung) französisch désorienter)


αποπροσανατολισμός

αποπροσανατολισμός αποπροσανατολίζω + -μός ((Lehnübersetzung) französisch désorientation)


αποπροσγείωση

αποπροσγείωση από- + προσγείωση


αποπροσωποποιώ

αποπροσωποποιώ απο- + προσωποποιώ ((Lehnübersetzung) englisch depersonalize)


απόπτωση

απόπτωση altgriechisch ἀπόπτωσις ((Lehnbedeutung) αγγλικά apoptosis) ἀπό + πτῶσις πίπτω


αποπυρηνικοποίηση

αποπυρηνικοποίηση αποπυρηνικοποιώ + -ση


αποπυρηνικοποιώ

αποπυρηνικοποιώ απο- + πυρηνικός + -ποιώ ((Lehnübersetzung) englisch denuclearise)


αποπυροδοτώ

αποπυροδοτώ απο- + πυροδοτώ


απόρθητα

απόρθητα απόρθητος + -α altgriechisch ἀπόρθητος πορθέω / πορθῶ πέρθω ( indoeuropäisch (Wurzel) *bheredh-: κόβω)


απόρθητο


απορία

απορία altgriechisch ἀπορία ἄπορος ἀ- στερητικό + πόρος (πέρασμα)


άπορος

άπορος altgriechisch ἄπορος ἀ- στερητικό + πόρος


απορρέω

απορρέω altgriechisch ἀπορρέω ἀπό + ῥέω (Lehnbedeutung) französisch découler. Πρόθημα απο-


απόρρητο

απόρρητο απόρρητος altgriechisch ἀπόρρητος ἀπό + ῥητός ἐρέω/ἐρῶ


απόρρητος

απόρρητος altgriechisch ἀπόρρητος ἀπό + ῥητός ἐρέω/ἐρῶ


απόρριμμα

απόρριμμα altgriechisch απόρριμμα ἀπορρίπτω


απορριμματοφόρο

απορριμματοφόρο substantiviertes Neutrum des Adjektivs: απορριμματοφόρος


απορρίπτω

απορρίπτω altgriechisch ἀπορρίπτω ἀπό + ῥίπτω


απόρριψη

απόρριψη από + ρίψη


απορροή

απορροή altgriechisch ἀπορροή ἀπορρέω (2. (Lehnbedeutung) französisch écoulement)


απόρροια

απόρροια altgriechisch ἀπόρροια ἀπορρέω ἀπό + ῥέω


απορρόφηση

απορρόφηση απορροφώ + -ση ((Lehnübersetzung) französisch absorption)


απορροφητήρας

απορροφητήρας απορροφώ + -τήρας ((Lehnübersetzung) englisch absorber)


απορροφητικότητα

απορροφητικότητα απορροφητικός + -ότητα


απορροφώ

απορροφώ altgriechisch ἀπορροφέω / ἀπορρροφῶ ἀπό + ῥοφέω / ῥοφῶ ((Lehnübersetzung) französisch absorber)


απορρυθμίζω

απορρυθμίζω απο- + ρυθμίζω ((Lehnübersetzung) französisch dérégler)


απορρύθμιση

απορρύθμιση απορρυθμίζω + -ση


απορρυπαίνω

απορρυπαίνω απο- + ρυπαίνω ((Lehnübersetzung) englisch depolute)


απορρύπανση

απορρύπανση απορρυπαίνω + -ση ((Lehnübersetzung) englisch depollution)


απορρυπαντικό

απορρυπαντικό substantiviertes Neutrum des Adjektivs: απορρυπαντικός


απορώ

απορώ altgriechisch ἀπορῶ


αποσαθρώνω

αποσαθρώνω απο- + σαθρός + -ώνω altgriechisch σαθρός


αποσάθρωση

αποσάθρωση αποσαθρώνω + -ση


αποσαπίζω

αποσαπίζω απο- + σαπίζω


αποσαρώνω

αποσαρώνω απο- + σαρώνω Koine-Griechisch σαρόω / σαρῶ altgriechisch σαίρω


αποσαφηνίζω

αποσαφηνίζω Koine-Griechisch ἀποσαφηνίζω altgriechisch ἀποσαφέω / ἀποσαφῶ


απόσβεση

απόσβεση altgriechisch ἀπόσβεσις ((Lehnbedeutung) französisch 2.extinction, 3.amortissement)


αποσβεστήρας

αποσβεστήρας Etymologie fehlt


αποσβολώνω

αποσβολώνω Koine-Griechisch ἀπασβολοῦμαι


αποσιδήρωση

αποσιδήρωση από + σίδηρος


αποσιώπηση

αποσιώπηση Koine-Griechisch ἀποσιώπησις ἀποσιωπάω / ἀποσιωπῶ ἀπό + altgriechisch σιωπάω / σιωπῶ σιωπή


αποσιωπητικά

αποσιωπητικά αποσιωπώ + -τικά


αποσιωπώ

αποσιωπώ Koine-Griechisch ἀποσιωπάω / ἀποσιωπῶ ἀπό + altgriechisch σιωπάω / σιωπῶ σιωπή


απόσκατα

απόσκατα απο- + σκατά


αποσκελετώνω

αποσκελετώνω από- + σκελετός + -ώνω


αποσκελέτωση

αποσκελέτωση αποσκελετώνω + -ση


αποσκευή

αποσκευή Koine-Griechisch ἀποσκευή


αποσκίζω

αποσκίζω αποσχίζω


απόσκιος

απόσκιος απο- + σκιά + -ος


αποσκιρτώ

αποσκιρτώ Koine-Griechisch ἀποσκιρτῶ


αποσκλήρυνση

αποσκλήρυνση απο- + σκλήρυνση (Lehnübersetzung) deutsch Εnthärtung


αποσκοπώ

αποσκοπώ altgriechisch ἀποσκοπέω, -ῶ


αποσκορακισμός

αποσκορακισμός Koine-Griechisch ἀποσκορακισμός ἀποσκορακίζω ἀπό + ἐς κόρακας altgriechisch κόραξ


αποσκυβαλίζω

αποσκυβαλίζω mittelgriechisch ἀποσκυβαλίζω σκύβαλον


αποσόβηση

αποσόβηση Koine-Griechisch ἀποσόβησις ἀποσοβέω-ῶ



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback