Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischαμνηστία altgriechisch ἀμνηστία ἄμνηστος (= λησμονημένος)
άμνιο altgriechisch ἄμνιον
αμνός altgriechisch ἀμνός
αμοιβάδα (entlehnt aus) englisch amoeba neulateinisch amoeba altgriechisch ἀμοιβή (εναλλαγή)
αμοιβάδωση αμοιβάδα + -ώση ((Lehnübersetzung) (γαλλικά) amibiase)
αμοιβαία αμοιβαίος
αμοιβαιότητα Katharevousa αμοιβαιότης αμοιβαίος + -ότης / -ότητα, ((Lehnübersetzung) französisch réciprocité· η λέξη βρίσκεται στο Dictionnaire Grec-moderne / Français τού Par F. D. Dehéque που εκδόθηκε το 1825 και μάλλον είχε πλαστεί πριν την χρονολογία αυτή)
αμοιβή altgriechisch ἀμοιβή
αμοίραστα αμοίραστος + -α
αμοίραστος mittelgriechisch αμοίραστος α- + μοιράζω + -τος
άμοιρος altgriechisch ἄμοιρος στερ. α- + μοῖρα
αμόκ französisch amok μαλαϊκά amuk (ο ευρισκόμενος σε κατάσταση μανίας) ή το επίσης μαλαϊκό mengamuk
αμολάρω venezianisch molar / italienisch mollarre ή ammollare
αμολάω mittelgriechisch ἀμολάρω
αμολέρνω venezianisch molar / italienisch mollarre ή ammollare
αμόλυντα αμόλυντος
αμόλυντος α- στερητικό + μολύνω + κατάληξη ρηματικών επιθέτων -τος
αμολώ αμολάω mittelgriechisch ἀμολάρω von ναυτικό όρο mola ή ammolla, ενετικής ή italienisch προέλευσης,
αμόνι mittelgriechisch αμόνι(ν) Koine-Griechisch ἀκμόνιον altgriechisch ἄκμων
αμοραλισμός französisch amoralisme
αμοραλιστής französisch amoraliste
Αμοργιανός Αμοργός + -ιανός
αμόρε mittelgriechisch αμόρε (αγάπη) italienisch amore lateinisch amor amo indoeuropäisch (Wurzel) *am-a- (μητέρα)
αμορόζα italienisch amorosa (ερωτευμένη), Femininum von amoroso mittellateinisch amorosus lateinisch amor amo
αμόρσα französisch amorce
αμορτί französisch amortir
αμορτισέρ französisch amortisseur
άμορφα άμορφος + -α
αμορφωσιά Etymologie fehlt
αμόρφωτος α στερητικό και μορφώνω
αμουρούζα italienisch amorosa (ερωτευμένη)
αμουσία altgriechisch ἀμουσία μοῦσα (4. (entlehnt aus) neulateinisch amusia altgriechisch ἄμουσος)
άμουσος altgriechisch ἄμουσος μοῦσα
αμπαζούρ französisch abat-jour
άμπακας italienisch abbacc(o) + -ας lateinisch abacus altgriechisch ἄβαξ (αντιδάνειο) [1]
άμπακος άμπακ(ας) + -ος italienisch abbaco lateinisch abacus altgriechisch ἄβαξ (αντιδάνειο)
αμπαλάζ französisch emballage
αμπαλάρισμα αμπαλάρω + -ισμα
αμπαλάρω αμπαλάζ
αμπανόζι δείτε μεσαιωνικά ελληνικά ἀμπανόζι, türkisch abanoz + -ι persisch آبنوس abanus | abnus ελλ. ἒβενος.
αμπάρα mittelgriechisch αμπάρα italienisch barra
αμπάρι türkisch ambar + -ι persisch انبار (ambār: μαγαζί, (σιτ)αποθήκη, δεξαμενή) μέση persisch hmbʾl (hambār: μαγαζί, αποθήκη) indoeuropäisch (Wurzel) *sem- (μαζί) + *bʰer- (μεταφέρω)
αμπάριζα Etymologie fehlt (έχει προταθεί von albanisch ambaresë, ίσως όμως να μην υπάρχει τέτοια λέξη στα αλβανικά!)
αμπαρόριζα αρμπαρόριζα italienisch erba rosa
αμπάρωμα αμπαρώνω + -μα αμπάρα mittelgriechisch ἀμπάρα italienisch barra
αμπαρώνω αμπάρα + -ώνω
αμπάς türkisch aba arabisch عباءة (ʿabāʾa: κάπα)
αμπελάκι αμπέλι + -άκι
αμπέλι mittelgriechisch altgriechisch ἀμπέλιον, υποκοριστικό του ἄμπελος
αμπελικός Etymologie fehlt
αμπελόβεργα αμπέλι + -ο- + βέργα
αμπελοκαλλιέργεια αμπελο- + -καλλιέργεια
αμπελοκαλλιεργητής άμπελος + -ο- + καλλιεργητής
αμπελόκηπος αμπέλι + -ο- + κήπος
αμπελοκλάδι mittelgriechisch αμπελοκλάδι(ν) altgriechisch ἄμπελος + κλάδος
αμπελόκλημα αμπέλι + κλήμα
αμπελοκομία αμπελοκόμος + -ία
αμπελοκόμος (λόγιο) mittelgriechisch ἀμπελοκόμος[1] altgriechisch ἄμπελος, Συγχρονικά αναλύεται σε αμπελο- + -κόμος
άμπελος altgriechisch ἄμπελος
αμπελοστάφυλο αμπέλι + σταφύλι
αμπελοτόπι αμπέλι + τόπος
αμπελότοπος (αμπέλι) αμπελό- + -τοπος (τόπος)
αμπελουργία Koine-Griechisch ἀμπελουργία ἀμπελουργός
αμπελουργική, Femininum von αμπελουργικός
αμπελουργός altgriechisch ἀμπελουργός ἀμπέλι + ἔργον
αμπελουργώ altgriechisch ἀμπελουργέω / ἀμπελουργῶ ἄμπελος + ἔργον
αμπελοφάσουλο αμπέλι + -ο- + φασόλι + -ο
αμπελοφιλοσοφία αμπελοφιλόσοφος
αμπελοφιλοσοφώ Etymologie fehlt
αμπελόφυλλο Etymologie fehlt
αμπελοχώραφο αμπέλι + χωράφι
αμπελώνας altgriechisch ἀμπελών
αμπερόμετρο αμπέρ + -ο- + μέτρο französisch ampèremètre ampère ( André-Marie Ampère· ανθρωπωνυμικό) + (entlehnt aus) französisch -mètre ( altgriechisch μέτρον)
αμπερώριο αμπέρ + ώρα + -ιο ((Lehnübersetzung) französisch ampère-heure)
αμπέχονο altgriechisch ἀμπέχονον[1] ἀμπέχω / ἀμφέχω / ἀμπίσχω ἀμφί + ἔχω
άμπικας άμβικας altgriechisch ἄμβιξ
αμπόδεμα απόδεμα αποδένω + -μα altgriechisch ἀποδέω / ἀποδῶ δέω / δῶ
αμποδένω altgriechisch ἀποδέω / ἀποδῶ δέω / δῶ
αμπολή Koine-Griechisch ἐμβολή
άμποτε αν ποτέ
αμπούλα französisch ampoule lateinisch ampulla ampora / amphora altgriechisch ἀμφορεύς ἀμφί + φέρω (αντιδάνειο)
αμπραγιάζ französisch embrayage, διεθνής όρος
αμπρί französisch abri abrier lateinisch apricor aperio indoeuropäisch (Wurzel) *h₂epo + *wer-iō
άμπωτη altgriechisch ἄμπωτις ἀνάπωτις ἀναπίνομαι ἀνά + πίνω (ἄμπωτις θάλασσα: η θάλασσα που πίνει/ρουφάει το νερό)
Άμστερνταμ ολλανδική Amsterdam Amstel (όνομα ποταμού) + dam (φράγμα)
αμυαλιά άμυαλος + -ιά
άμυαλος mittelgriechisch άμυαλος
αμυγδαλεκτομή (entlehnt aus) französisch amygdalectomie amygdale + -ectomie altgriechisch ἀμυγδάλη + ἐκτομή
αμυγδαλέλαιο Koine-Griechisch ἀμυγδαλέλαιον
αμυγδαλέλαιον Etymologie fehlt
αμυγδαλεώνας αμυγδαλιά + -εώνας
αμυγδαλίτιδα (entlehnt aus) französisch amygdalite amygdale altgriechisch ἀμυγδαλῆ / -ίτιδα
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.