Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



μανούρα


μανούρι

μανούρι ίσως από τη mittelgriechisch φράση μανός τυρός


μανσέτα

μανσέτα französisch manchette


μάνταλα

μάνταλα Etymologie fehlt


μανταλάκι

μανταλάκι υποκοριστικό του μάνταλο


μάνταλο

μάνταλο mittelgriechisch μάνταλο μάνταλος (Maskulinum) Koine-Griechisch μάνδαλος[1]


μάνταλος


μαντάλωμα

μαντάλωμα μανταλώνω μανδαλώνω


μαντάμ

μαντάμ von γαλλικό madame


μαντάρα

μαντάρα πιθανόν arabisch προέλευση[1][2]


μανταρίνι

μανταρίνι italienisch mandarini[1], Mehrzahl von mandarino proto-französisch mandarim / mandarij μαλαϊκή menteri / manteri sanskritisch मन्त्रिन् ‎(mantrin: σύμβουλος, υπουργός), from मन्त्र ‎(mantra: συμβουλή, απόφθεγμα) + -इन् ‎(-in) indoeuropäisch (Wurzel) *men- (σκέφτομαι)


μανταρινιά

μανταρινιά μανταρίν(ι) + -ιά


μανταρίστρα

μανταρίστρα μαντάρω + -τρα italienisch mendare lateinisch emendo e + menda indoeuropäisch (Wurzel) *mend-


μαντάρω

μαντάρω italienisch mendare lateinisch emendo e + menda indoeuropäisch (Wurzel) *mend-


μαντατευτής

μαντατευτής μαντατεύω μαντάτον + -εύω Koine-Griechisch μανδᾶτον lateinisch mandatum (αυτοκρατορική διαταγή)


μαντατεύω

μαντατεύω μαντᾶτον + -εύω


μαντάτο

μαντάτο mittelgriechisch μαντᾶτον spätgriechisch μανδᾶτον lateinisch mandatum (la)


μαντατούρης

μαντατούρης μαντάτ(ον) + -ούρης Koine-Griechisch μανδᾶτον lateinisch mandatum (αυτοκρατορική διαταγή)


μαντατοφόρος

μαντατοφόρος mittelgriechisch μαντατοφόρος. Συγχρονικά αναλύεται σε μαντάτ(ο) + -ο- + -φόρος (φέρω)


μαντεία

μαντεία altgriechisch μαντεία


μαντείο

μαντείο Etymologie fehlt


μαντέκα

μαντέκα italienisch manteca spanisch manteca lateinisch mantica manus


μαντέμι

μαντέμι türkisch maden arabisch معدن (maˁdin: μέταλλο, ορυκτό)


μαντεύω

μαντεύω Etymologie fehlt


μαντζαφλάρι

μαντζαφλάρι Etymologie fehlt


μαντζούνι

μαντζούνι türkisch macun arabisch معجون (macun)


μαντζουράνα

μαντζουράνα venezianisch mazorana lateinisch amaracus altgriechisch ἀμάρακος (αντιδάνειο)


μαντήλι


μάντης

μάντης altgriechisch μάντις


μαντικός

μαντικός altgriechisch μαντικός,ή,όν


μαντίλα

μαντίλα mittelgriechisch μαντίλα μαντίλ(ι) + augmentativer Suffix -α[1]


μαντίλι

μαντίλι Koine-Griechisch μαντίλιον (και ἡ μαντήλη, τὸ μαντήλιον, τὸ μανδήλιον) lateinisch mantilium / mantelium, υποκοριστικό του του mantile[1] / mantele manus proto-indogermanisch *man-


μαντινάδα

μαντινάδα venezianisch matinada italienisch mattinata + -ada mattina lateinisch (hora) matutina, Femininum von matutinus Mutata (θεά της αυγής) indoeuropäisch (Wurzel) *meh₂- (ωριμάζω)


μάντισσα

μάντισσα μάντης + κατάληξη θηλυκού -ισσα


μαντό

μαντό französisch manteau


μαντόλα

μαντόλα italienisch mandola


μαντολάτο

μαντολάτο venezianisch mandolato, ιταλικά, mandorlato. Από την mandorla (αμύγδαλο).


μαντολινάτα

μαντολινάτα Etymologie fehlt


μαντολίνο

μαντολίνο italienisch mandolino mandola + κατάληξη υποκοριστικού -ino


μαντούρα

μαντούρα mittelgriechisch μαντούρα} / παντούρα / πανδούρα Koine-Griechisch πανδοῦρα λυδική προέλευση


μάντρα

μάντρα altgriechisch μάνδρα


μαντράχαλος

μαντράχαλος πιθανόν von μαντρί και χαλί, επειδή στα μαντριά είχαν ένα υψηλό ξύλο σε σχήμα διχάλας όπου κρεμούσαν διάφορα αντικείμενα)[1]


μαντρί

μαντρί μάντρα altgriechisch μάνδρα


μαντρίζω

μαντρίζω μαντρί + -ίζω


μάντρισμα

μάντρισμα μαντρίζω μαντρί + -ίζω


μαντρόσκυλο

μαντρόσκυλο μαντρί και σκύλος


μαντρότοιχος

μαντρότοιχος μάντρα + τοίχος


μάντρωμα

μάντρωμα μαντρώ(νω) + -μα


μαντρώνω

μαντρώνω μάντρα + -ώνω


μαξιλάρι

μαξιλάρι mittelgriechisch μαξιλάρι(ν) / μαξιλάριον / μαξιλλάριον lateinisch maxillaris (σαγόνι) maxilla (σαγόνι) mala (σαγόνι, μάγουλο) proto-indogermanisch *smek- (πηγούνι, γενειάδα)


μαξιλαροθήκη

μαξιλαροθήκη μαξιλάρι + θήκη


μαξιλαροπόλεμος

μαξιλαροπόλεμος μαξιλάρι + πόλεμος


μαξούλι

μαξούλι türkisch mahsul arabisch محصول (mahsūl, συγκομιδή)


μαόνι

μαόνι γαλλικό mahogani ίσως von "'m'oganwo" (λέξη αφρικανική για δέντρα της Σενεγάλης παρεμφερούς χρώματος με του μαονιού και η οποία πιθανόν ως λέξη "βάφτισε" το αμερικανικό μαόνι όταν οι αφρικανοί δούλοι μεταφέρθηκαν στη Τζαμάικα)


μαούνα

μαούνα mittelgriechisch μαούνα türkisch mavuna (που τώρα γράφεται mavna) arabisch معونة (maˁ una) (αναφέρεται και η παλιά französisch λέξη mahonne που δεν υπάρχει πια, αλλά και η englisch επισης παλιά λέξη mahone που σημαίνει μεγάλο τουρκικό πλοίο)


μάπα

μάπα


μάπας

μάπας μάπα (με σημασία: πρόσωπο) + -ς από διάλεκτο italienisch mappa[1]. Δείτε επίσης την Koine-Griechisch μάππα lateinisch mappa[2]


μάππα

μάππα μάπα lateinisch mappa (πανί, πετσέτα)


μαραγκός

μαραγκός venezianisch marangon / marangone (ξυλουργός· ιταλικά: marangone) lateinisch mergus (το υδρόβιο πουλί βουτηχτάρα) mergo indoeuropäisch (Wurzel) *mezgo *mezg- ‎(βυθίζω, βουτώ)


μαραγκούδικο

μαραγκούδικο μαραγκός + -ούδικο venezianisch marangon / marangone (ξυλουργός· ιταλικά: marangone) lateinisch mergus (το υδρόβιο πουλί βουτηχτάρα) mergo indoeuropäisch (Wurzel) *mezgo *mezg- ‎(βυθίζω, βουτώ)


μαράζι

μαράζι türkisch maraz (αρρώστια, ασθένεια) arabisch مرض (marad) (αρρώστια, ασθένεια)


μαράζωμα

μαράζωμα μαραζώ(νω) + -μα


μαραζώνω

μαραζώνω μαράζι


μάραθον


μαραθόσπορος

μαραθόσπορος μάραθο + -ο- + σπόρος


μαραθωνοδρόμος

μαραθωνοδρόμος Etymologie fehlt


μαραθωνομάχος

μαραθωνομάχος Koine-Griechisch Μαραθωνομάχος altgriechisch Μαραθωνομάχης


μαραίνω

μαραίνω altgriechisch μαραίνω


μαραμπού

μαραμπού französisch marabout proto-französisch maraboto / marabuto arabisch مُرابِط‎ (murābiṭ: πολεμιστής καλόγερος)


μαρασμός

μαρασμός Koine-Griechisch μαρασμός


μαραφέτι

μαραφέτι türkisch marifet arabisch معرفة (maʿrifa, γνώση)


μαργαρίνη

μαργαρίνη από τη französisch margarine


μαργαριτάρι

μαργαριτάρι mittelgriechisch μαργαριτάριον Koine-Griechisch μαργαρίτης


μαργαρίτης

μαργαρίτης Koine-Griechisch μαργαρίτης μέση persisch mwlwʾlyt' (morwārīd) / mlwʾlyt (marwārīd)


μάργαρο

μάργαρο Koine-Griechisch μάργαρον


μαρέγκα

μαρέγκα italienisch meringa (ίσως γραφόταν και προφερόταν αλλιώς όταν μπήκε στο ελληνικό λεξιλόγιο τον 19ο αιώνα)


μαρίδα

μαρίδα altgriechisch σμαρίς


μαρίνα

μαρίνα englisch marina lateinisch marinus (θαλάσσιος)


μαριονέτα

μαριονέτα französisch marionnette


μαριχουάνα

μαριχουάνα spanisch marihuana


μάρκα

μάρκα italienisch marca πρωτογερμανικά *markō indoeuropäisch (Wurzel) *marǵ- (άκρη, σύνορο)


μαρκαδόρος

μαρκαδόρος spanisch marcador marcar + -dor italienisch marcare marca πρωτογερμανικά *markō indoeuropäisch (Wurzel) *marǵ- (άκρη, σύνορο)


μαρκάλισμα

μαρκάλισμα Πρότυπο:μαρκάλισμα (το), η πράξη αναπαραγωγής των αμνών


μαρκάρισμα

μαρκάρισμα μαρκάρω


μαρκάρω

μαρκάρω italienisch marcare


μαρκετερί

μαρκετερί französisch marqueterie


μαρκήσιος

μαρκήσιος mittelgriechisch μαρκήσιος mittellateinisch marchensis althochdeutsch marcha (σύνορο)


μαρκίζα

μαρκίζα französisch marquise


μάρκο


μαρκούτσι

μαρκούτσι türkisch markuç (τοπική διάλεκτος) marpuç persisch مارپيچ (mārpīc)


μαρμάγκα

μαρμάγκα albanisch merimangë (αράχνη) mittelgriechisch μυρμήγκι[1] (αντιδάνειο) Koine-Griechisch μυρμήκιον altgriechisch μύρμηξ


μαρμαράδικο

μαρμαράδικο μαρμαράς + -άδικο


μαρμαρένιος

μαρμαρένιος Etymologie fehlt


μαρμάρινος

μαρμάρινος Etymologie fehlt


μάρμαρο

μάρμαρο altgriechisch μάρμαρον μαρμαίρω (: λάμπω)


μαρμαροθέτημα

μαρμαροθέτημα Etymologie fehlt


μαρμαρυγή

μαρμαρυγή altgriechisch μαρμαρυγή μαρμαίρω


μαρμελάδα

μαρμελάδα französisch marmelade proto-französisch marmelada marmelo (= κυδώνι) lateinisch melimelum Koine-Griechisch μελίμηλον (= γλυκόμηλο) (αντιδάνειο)


μαρμίτα

μαρμίτα italienisch marmitta französisch marmite παλαιά französisch marmite marmotter ( marmonner lateinisch murmuro murmur) + mite


μαρξισμός

μαρξισμός (λόγιο δάνειο) französisch marxisme επώνυμο Μαρξ του Karl Marx + -isme (-ισμός)



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback