Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



τριαντάφυλλο

τριαντάφυλλο mittelgriechisch τριαντάφυλλον τριάντα + φύλλο


πεπλόγλαυκα

πεπλόγλαυκα πέπλο + γλαύκα


γουρούνα

γουρούνα Femininum von γουρούνι


συς

συς altgriechisch σῦς


νευροδιαβιβαστής

νευροδιαβιβαστής Etymologie fehlt


μακαρόνια

μακαρόνια → siehe: μακαρόνι


μονόχνοτος

μονόχνοτος Etymologie fehlt


κατεργάρα


τέλειος

τέλειος altgriechisch τέλειος


στοιχεία


φιλότεχνος

φιλότεχνος altgriechisch φιλότεχνος φίλος + -τεχνος


ταραχοποιός

ταραχοποιός ταραχή + -ποιός ( ποιώ)


υδρόμελι

υδρόμελι altgriechisch ὑδρόμελι


τέχνημα

τέχνημα altgriechisch τέχνημα


βραδινό


αγενής

αγενής altgriechisch ἀγενής (χωρίς ευGenitiv καταγωγή)


ακαθαρσίες


ενδεχόμενο

ενδεχόμενο substantiviertes Neutrum της μετοχής ενεστώτα ενδεχόμενος του απρόσωπου ρήματος ενδέχεται


συγχαρητήρια

συγχαρητήρια substantiviertes Neutrum des Adjektivs: συγχαρητήριος στον πληθυντικό συγχαίρω συν + χαίρω (χαίρομαι με τη χαρά σας). Πρόθημα (συν-) συγ-


χαρακτηριστικό

χαρακτηριστικό substantiviertes Neutrum des Adjektivs χαρακτηριστικός


περιπολικό

περιπολικό substantiviertes Neutrum des Adjektivs: περιπολικός περίπολος + -ικός


υγιεινή

υγιεινή substantiviertes Femininum des Adjektivs υγιεινός


τεμπέλης

τεμπέλης türkisch tembel persisch تنبل (tambal: τεμπέλης, νωθρός)


ξυλοκρέβατο

ξυλοκρέβατο ξύλο + κρεβάτι


θεματική


ξενέρωτος

ξενέρωτος ξενερώ(νω) + -τος


παχύδερμος

παχύδερμος Etymologie fehlt


χαρωπός

χαρωπός altgriechisch χαροπός


πρωτότυπος

πρωτότυπος πρωτο- + τύπος


ομώνυμος

ομώνυμος (λόγιο) altgriechisch ὁμώνυμος.[1] Συγχρονικά αναλύεται σε ομ- + -ώνυμος για τη γραμματική (αντιδάνειο), (Lehnbedeutung) französisch homonyme (στον πληθυντικό homonymes lateinisch homonymus altgriechisch ὁμώνυμος για τα μαθηματικά (Lehnbedeutung) französisch dénominateur commun για τη φυσική (Lehnbedeutung) deutsch gleichmaniger Ρol


φαγώσιμα

φαγώσιμα πληθυντικός ουδετέρου του επιθέτου φαγώσιμος


ντοματοπελτές

ντοματοπελτές ντομάτα + πελτές


χαλινάρια


καθαριστής

καθαριστής καθαρίζω


ντοματόσουπα

ντοματόσουπα ντομάτα + σούπα


πηλίκιο


αντάπτορας

αντάπτορας englisch adaptor adapt >λατ. adaptatus


οξίδωση

οξίδωση Etymologie fehlt


θερμοκέφαλος

θερμοκέφαλος θερμο- + κεφάλι + -ος (Lehnübersetzung) englisch hothead [1][2]


τρελή


ερμηνευτική

ερμηνευτική substantiviertes Femininum des Adjektivs: ερμηνευτικός ((Lehnübersetzung) englisch hermeneutics)


πληθυντικός

πληθυντικός Koine-Griechisch πληθυντικός altgriechisch πληθύνω πληθύς


φήμες


τάιγκα

τάιγκα ρωσική тайга γιακουτικά тайга ή türkisch taiga


γλουταμίνη

γλουταμίνη γλουτένιο + αμίνη.


τονική


γρουσούζης

γρουσούζης türkisch uğursuz türkisch uğur + -suz παλαιοτουρκικά oğur / uğur prototürkisch


γρουσούζα

γρουσούζα γρουσούζης + -α türkisch uğursuz türkisch uğur + -suz παλαιοτουρκικά oğur / uğur prototürkisch


επιτιθέμενος

επιτιθέμενος επιτίθεμαι


ομοφυλόφιλος

ομοφυλόφιλος ομοφυλοφιλία ομόφυλος + -φιλία


ομοφυλόφιλη


κυστεοσκόπηση

κυστεοσκόπηση Etymologie fehlt


διατροφολόγος


εξωτερικό

εξωτερικό substantiviertes Neutrum des Adjektivs εξωτερικός


εσωτερικό

εσωτερικό substantiviertes Neutrum des Adjektivs: εσωτερικός


ειδικός

ειδικός altgriechisch εἰδικός εἶδος proto-indogermanisch *wéydos *weyd- (βλέπω)


Πολωνός

Πολωνός Πολων(ία) + -ός


χερούκλα

χερούκλα χέρ(ι) + augmentativer Suffix -ούκλα


κεφαλίδα

κεφαλίδα altgriechisch κεφαλίς κεφαλή indoeuropäisch (Wurzel) *ǵʰebʰ-l- ((Lehnübersetzung) englisch header)


λεπτολόγος

λεπτολόγος altgriechisch λεπτολόγος


σχολαστικός

σχολαστικός σχολάζω


πρέμνο

πρέμνο altgriechisch πρέμνον


οργανάκι

οργανάκι Etymologie fehlt


ΕΚΤ


θνησιγονία

θνησιγονία spätgriechisch θνῆσις ( θνῄσκω) + γίγνομαι [1], αναλύεται σε θνησι- + -γονία


νεκρογέννητος

νεκρογέννητος νεκρο- + γεννώ + -τος


λόγια

λόγια δεύτερος Mehrzahl von ουσιαστικού λόγος


κωνοφόρο

κωνοφόρο Maskulinum von κωνοφόρος Koine-Griechisch κωνοφόρος altgriechisch κῶνος + -φόρος (φέρω)


ΔΟΕ

ΔΟΕ από τα αρχικά των λέξεων Διεθνής Ολυμπιακή Επιτροπή


αρθρόποδο

αρθρόποδο neulateinisch altgriechisch ἄρθρον + πούς (Genitiv ποδός)


πρόσθετο

πρόσθετο substantiviertes Neutrum des Adjektivs πρόσθετος


Βερολινέζος

Βερολινέζος Βερολίν(ο) + -έζος


φοβητσιάρης

φοβητσιάρης mittelgriechisch φοβητσιάρης altgriechisch φοβητικός


ηλεκτρικός

ηλεκτρικός διαγλωσσική ορολογία electr(o)- englisch electric ή französisch électrique lateinisch electricus altgriechisch ἤλεκτρον + -ικός[1] Wort verwendet ab 1766


οστέωση

οστέωση Etymologie fehlt


Μόναχο


τυρόπηγμα

τυρόπηγμα τυρί + -ο- + πήγμα


Λειψία

Λειψία deutsch Leipzig slawisch Lipsk lipa (φλαμουριά)


τελικός

τελικός altgriechisch τελικός τέλος + -ικός


πίξελ


καθημερινή

καθημερινή ουσιασικοποιημένο Femininum von επιθέτου καθημερινός


εντατική

εντατική από τη φράση "μονάδα εντατικής θεραπείας/νοσηλείας"


τρενάκι

τρενάκι τρέν(ο) + υποκοριστικό επίθημα -άκι


φτωχός

φτωχός mittelgriechisch φτωχός altgriechisch πτωχός


μιμική


χυλοπίτες


πυροσβεστική

πυροσβεστική substantiviertes Femininum des Adjektivs πυροσβεστικός


σμέουρο

σμέουρο Etymologie fehlt


θερμοπίδακας

θερμοπίδακας θερμός + πίδακας


Σκωτσέζος

Σκωτσέζος → siehe: Σκοτσέζος. Για τη γραφή με ωμέγα → siehe: Σκωτία.


Κέλτης

Κέλτης altgriechisch Κελτοί / Κέλται indoeuropäisch (Wurzel) *gal- (δυνατός, ανθεκτικός)


ΑΕΠ

ΑΕΠ :


Βαυαρός

Βαυαρός Etymologie fehlt


Μωάμεθ

Μωάμεθ mittelgriechisch Μωάμεθ arabisch محمد (muḥammad: ο προφήτης Μωάμεθ) حمد (ḥammada: υμνώ, εγκωμιάζω) ρίζα ح م د‎ (ḥ-m-d)


σφένδαμος

σφένδαμος (λόγιο) altgriechisch σφένδαμνος (ήταν και θηλυκού γένους) με απλοποίηση [mn] > [m]. siehe auch το σφεντάμι


ταχεία

ταχεία ουσιαστικοποίηση και απλοποίηση του όρου ταχεία αμαξοστοιχία (Lehnübersetzung) französisch train rapide ή την deutsch Schnellzug


σπονδυλωτό


γυαλιά

γυαλιά Mehrzahl von γυαλί


υδρόγειος

υδρόγειος υδρό- ( ύδωρ) + -γειος ( γη)


διαφημίστρια

διαφημίστρια διαφημιστής + -τρια



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback