Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



στρατιωτάκι

στρατιωτάκι στρατιώτης + υποκοριστικό επίθημα -άκι


στρατιωτίνα

στρατιωτίνα στρατιώτης + κατάληξη θηλυκού -ίνα


στρέφομαι

στρέφομαι Passiv von στρέφω


στρώνομαι

το κρεβάτι μου στρώθηκε από εμένα τον ίδιο σήμερα το πρωί.


στύβομαι


συγκινούμαι


συγκρίνομαι

συγκρίνομαι Passiv von συγκρίνω


συγυρίζομαι

συγυρίζομαι Etymologie fehlt


συζητιέμαι

συζητιέμαι Passiv von συζητώ


συλλαμβάνομαι


συμβολίζομαι


συμβουλεύομαι

συμβουλεύομαι συμβουλεύω


σύμφωνα

σύμφωνα Etymologie fehlt


συναντιέμαι


συνδέομαι


συνδυάζομαι


συνοδεύομαι

συνοδεύομαι Passiv von συνοδεύω


σύντομα

σύντομα σύντομος + -α


συχνά


σφαιρικά


σφιχτά

Με άρπαξε σφιχτά von χέρι, σα να φοβόταν μην του φύγω. (Νίκος Καζαντζάκης, Ο φτωχούλης του Θεού)


σφραγίζομαι


σχάρα

σχάρα altgriechisch σχάρα ἐσχάρα


σχετικά


σχηματίζομαι

σχηματίζομαι Passiv von σχηματίζω


σχολιάζομαι


σώζομαι

σώζομαι Passiv von σώζω


τακτικά


τακτοποιούμαι

τακτοποιούμαι Passiv von τακτοποιώ


ταλαιπωρούμαι

Ταλαιπωρείσαι πολύ, ξεκουράσου και λίγο!


ταξιδιώτισσα

ταξιδιώτισσα ταξιδιώτης + κατάληξη θηλυκού -ισσα


ταξιτζού

ταξιτζού ταξιτζής + κατάληξη θηλυκού -ού


τελευταία

τελευταία τελευταίος


τελικά

≠ αντώνυμα: αρχικά


τενίστρια

τενίστρια τενίστας + κατάληξη θηλυκού -ίστρια italienisch tennista englisch tennis παλαιά γαλλικά tenez tenir (κρατώ) δημώδης lateinisch *tenire lateinisch tenere, απαρέμφατο ενεστώτα του ρήματος teneo proto-italienisch *tenēō indoeuropäisch (Wurzel) *ten- (τείνω)


τεντώνομαι

τεντώνομαι: Passiv von τεντώνω


τζιτζίκι

τζιτζίκι τζίτζικας + -ι altgriechisch τέττιξ (Onomatopoetikum)


τηλεφωνήτρια

τηλεφωνήτρια τηλεφωνητής + -τρια


τιμωρούμαι

τιμωρούμαι Passiv von τιμωρώ


τινάζομαι

τινάζομαι: Passiv von τινάζω


τίποτα

τίποτα mittelgriechisch τίποτα / τίποτε altgriechisch τί ποτε τίπτε[1]


τουρίστρια

τουρίστρια englisch tourist ή französischtouriste tour, « γύρος », « περιήγηση »


Τουρκάλα

Τουρκάλα Τούρκ(ος) + -άλα


Τούρκος

Τούρκος mittelgriechisch Τοῦρκος türkisch Türk παλαιοτουρκικά ????????????????‎ (türük) *????????????????‎ (türi: ρίζα, καταγωγή, ράτσα) prototürkisch *türi- (καταγωγή)


τραβιέμαι

τραβιέμαι παθητική φωνή του τραβώ


τραγουδιέμαι

τραγουδιέμαι Passiv von τραγουδώ


τραυματίζομαι

τραυματίζομαι Passiv von τραυματίζω


τρελαίνομαι

τρελαίνομαι Passiv von τρελαίνω


τρέφομαι

τρέφομαι Passiv von τρέφω


τρίβομαι

τρίβομαι Etymologie fehlt


τριγυρνώ

τριγυρνώ Etymologie fehlt


τρίμηνο

τρίμηνο τρίμηνος τρι- ( τρία) + μήνας


τρομερά


τροχαία

τροχαία substantiviertes Femininum des Adjektivs: τροχαίος τροχός


τρώγομαι

τρώγομαι Passiv von τρώω


τσαλακώνομαι

τσαλακώνομαι τσαλακώνω


τσιμπιδάκι

τσιμπιδάκι υποκοριστικό του τσιμπίδα


τυλίγομαι

τυλίγομαι Passiv von τυλίγω


τυπώνομαι

τυπώνομαι Passiv von τυπώνω


τυφλώνομαι

τυφλώνομαι Passiv von τυφλώνω


τυχαία

τυχαία τυχαίος


υγρό

υγρό substantiviertes Neutrum des Adjektivs υγρός


υπερασπίζω

υπερασπίζω Koine-Griechisch ὑπερασπίζω altgriechisch ὑπέρ + ἀσπίς


υπέροχα

υπέροχα υπέροχος + -α


υπόλοιπο

υπόλοιπο substantiviertes Neutrum des Adjektivs: υπόλοιπος ((Lehnbedeutung) französisch reste ή reliquat)


ύπουλα

ύπουλα Etymologie fehlt


υποχρεώνομαι

υποχρεώνομαι Etymologie fehlt


υφαντό


υψώνομαι


φανερώνομαι

φανερώνομαι Passiv von φανερώνω


φιδάκι

φιδάκι φίδι


φίλαθλος

φίλαθλος φίλος + άθλος


φίλη

φίλη altgriechisch φίλη


φιλιέμαι

φιλιέμαι φιλώ


Φινλανδός


φλαμίνγκο

φλαμίνγκο englisch flamingo proto-französisch flamingo (το χρώμα της φωτιάς) flama lateinisch flamma


φοιτήτρια

φοιτήτρια φοιτητής + -τρια


φοριέμαι

φοριέμαι μεσοπαθητικό του ρήματος φορώ και φοράω


φουρνάρισσα

φουρνάρισσα φούρναρης + κατάληξη θηλυκού -ισσα φούρνος Koine-Griechisch φοῦρνος lateinisch furnus indoeuropäisch (Wurzel) *gwher


φρόνιμα

φρόνιμα επίθετο φρόνιμος


φτερνίζομαι

φτερνίζομαι φταρνίζομαι altgriechisch πτάρνυμαι


φτηνά


φυλάγομαι

φυλάγομαι Passiv von φυλάγω


φυλακίζομαι

φυλακίζομαι Passiv von φυλακίζω


φυσώ

φυσώ altgriechisch φυσάω indoeuropäisch (Wurzel) *pu- (φυσώ, φουσκώνω)


φυσική

ΔΦΑ : /fi.siˈci/


φωτίζομαι

φωτίζομαι Passiv von φωτίζω


χαϊδεύομαι

χαϊδεύομαι Passiv von χαϊδεύω


χαϊδευτικά

το Δημήτρη τον φωνάζουν χαϊδευτικά και Τάκη


χαμηλά

χαμηλά χαμηλός


χάνομαι

χάνομαι Passiv von χάνω


χαράζομαι

χαράζομαι Passiv von χαράζω


χαράματα


χαρίζομαι

χαρίζομαι Passiv von χαρίζω και altgriechisch χαρίζομαι


χαρούμενα

ο παππούς και ο εγγονός έπαιζαν μπάλα χαρούμενα στην αυλή


χειρότερα

χειρότερα χειρότερος altgriechisch χείρων (επίθετο) και χεῖρον (επίρρημα)


χθες

χθες altgriechisch χθές. siehe auch χτες[1]


χορεύτρια

χορεύτρια χορευτής + -τρια


χριστιανή

χριστιανή χριστιανός


χτενίζομαι

χτενίζομαι χτενίζω + -ομαι



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback