Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischστρατιωτάκι στρατιώτης + υποκοριστικό επίθημα -άκι
στρατιωτίνα στρατιώτης + κατάληξη θηλυκού -ίνα
στρέφομαι Passiv von στρέφω
το κρεβάτι μου στρώθηκε από εμένα τον ίδιο σήμερα το πρωί.
συγκρίνομαι Passiv von συγκρίνω
συγυρίζομαι Etymologie fehlt
συζητιέμαι Passiv von συζητώ
συμβουλεύομαι συμβουλεύω
σύμφωνα Etymologie fehlt
συνοδεύομαι Passiv von συνοδεύω
σύντομα σύντομος + -α
Με άρπαξε σφιχτά von χέρι, σα να φοβόταν μην του φύγω. (Νίκος Καζαντζάκης, Ο φτωχούλης του Θεού)
σχάρα altgriechisch σχάρα ἐσχάρα
σχηματίζομαι Passiv von σχηματίζω
σώζομαι Passiv von σώζω
τακτοποιούμαι Passiv von τακτοποιώ
Ταλαιπωρείσαι πολύ, ξεκουράσου και λίγο!
ταξιδιώτισσα ταξιδιώτης + κατάληξη θηλυκού -ισσα
ταξιτζού ταξιτζής + κατάληξη θηλυκού -ού
τελευταία τελευταίος
≠ αντώνυμα: αρχικά
τενίστρια τενίστας + κατάληξη θηλυκού -ίστρια italienisch tennista englisch tennis παλαιά γαλλικά tenez tenir (κρατώ) δημώδης lateinisch *tenire lateinisch tenere, απαρέμφατο ενεστώτα του ρήματος teneo proto-italienisch *tenēō indoeuropäisch (Wurzel) *ten- (τείνω)
τεντώνομαι: Passiv von τεντώνω
τζιτζίκι τζίτζικας + -ι altgriechisch τέττιξ (Onomatopoetikum)
τηλεφωνήτρια τηλεφωνητής + -τρια
τιμωρούμαι Passiv von τιμωρώ
τινάζομαι: Passiv von τινάζω
τίποτα mittelgriechisch τίποτα / τίποτε altgriechisch τί ποτε τίπτε[1]
τουρίστρια englisch tourist ή französischtouriste tour, « γύρος », « περιήγηση »
Τουρκάλα Τούρκ(ος) + -άλα
Τούρκος mittelgriechisch Τοῦρκος türkisch Türk παλαιοτουρκικά ???????????????? (türük) *???????????????? (türi: ρίζα, καταγωγή, ράτσα) prototürkisch *türi- (καταγωγή)
τραβιέμαι παθητική φωνή του τραβώ
τραγουδιέμαι Passiv von τραγουδώ
τραυματίζομαι Passiv von τραυματίζω
τρελαίνομαι Passiv von τρελαίνω
τρέφομαι Passiv von τρέφω
τρίβομαι Etymologie fehlt
τριγυρνώ Etymologie fehlt
τρίμηνο τρίμηνος τρι- ( τρία) + μήνας
τροχαία substantiviertes Femininum des Adjektivs: τροχαίος τροχός
τρώγομαι Passiv von τρώω
τσαλακώνομαι τσαλακώνω
τσιμπιδάκι υποκοριστικό του τσιμπίδα
τυλίγομαι Passiv von τυλίγω
τυπώνομαι Passiv von τυπώνω
τυφλώνομαι Passiv von τυφλώνω
τυχαία τυχαίος
υγρό substantiviertes Neutrum des Adjektivs υγρός
υπερασπίζω Koine-Griechisch ὑπερασπίζω altgriechisch ὑπέρ + ἀσπίς
υπέροχα υπέροχος + -α
υπόλοιπο substantiviertes Neutrum des Adjektivs: υπόλοιπος ((Lehnbedeutung) französisch reste ή reliquat)
ύπουλα Etymologie fehlt
υποχρεώνομαι Etymologie fehlt
φανερώνομαι Passiv von φανερώνω
φιδάκι φίδι
φίλαθλος φίλος + άθλος
φίλη altgriechisch φίλη
φιλιέμαι φιλώ
φλαμίνγκο englisch flamingo proto-französisch flamingo (το χρώμα της φωτιάς) flama lateinisch flamma
φοιτήτρια φοιτητής + -τρια
φοριέμαι μεσοπαθητικό του ρήματος φορώ και φοράω
φουρνάρισσα φούρναρης + κατάληξη θηλυκού -ισσα φούρνος Koine-Griechisch φοῦρνος lateinisch furnus indoeuropäisch (Wurzel) *gwher
φρόνιμα επίθετο φρόνιμος
φτερνίζομαι φταρνίζομαι altgriechisch πτάρνυμαι
φυλάγομαι Passiv von φυλάγω
φυλακίζομαι Passiv von φυλακίζω
φυσώ altgriechisch φυσάω indoeuropäisch (Wurzel) *pu- (φυσώ, φουσκώνω)
ΔΦΑ : /fi.siˈci/
φωτίζομαι Passiv von φωτίζω
χαϊδεύομαι Passiv von χαϊδεύω
το Δημήτρη τον φωνάζουν χαϊδευτικά και Τάκη
χαμηλά χαμηλός
χάνομαι Passiv von χάνω
χαράζομαι Passiv von χαράζω
χαρίζομαι Passiv von χαρίζω και altgriechisch χαρίζομαι
ο παππούς και ο εγγονός έπαιζαν μπάλα χαρούμενα στην αυλή
χειρότερα χειρότερος altgriechisch χείρων (επίθετο) και χεῖρον (επίρρημα)
χθες altgriechisch χθές. siehe auch χτες[1]
χορεύτρια χορευτής + -τρια
χριστιανή χριστιανός
χτενίζομαι χτενίζω + -ομαι
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.