τίποτα mittelgriechisch τίποτα / τίποτε altgriechisch τί ποτε τίπτε[1]
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Κατά την άποψη των Mojo και Music Dome, ο δήμος δεν θα εισπράξει τίποτα αν η επένδυση δεν αποδώσει προστιθέμενη αξία· θα εισπράξει το ποσό της επένδυσης μόνο αν αυτή αποδώσει επιπλέον έσοδα. | Die Stadt erhalte nichts, wenn die Investition nicht zu höheren Einnahmen führe, und sie erhalte ihre Investition nur dann zurück, wenn zusätzliche Einnahmen erzielt würden. Übersetzung bestätigt |
Σε περίπτωση που η επένδυση δεν κατέληγε σε αύξηση των εσόδων, ο δήμος του Ρότερνταμ δεν θα ελάμβανε απολύτως τίποτα. | Führe die Investition nicht zu höheren Einnahmen, erhalte die Stadt überhaupt nichts. Übersetzung bestätigt |
Η έρευνα δεν άλλαξε τίποτα στη θέση της Επιτροπής ως προς το ότι κατά την αντιπαραβολή των εξόδων ρευστοποίησης και των εξόδων πώλησης οι ιδιοκτήτες δεν έλαβαν υπόψη την εγγύηση του προκαταβολικά καταβαλλόμενου χρηματικού διακανονισμού τον Αύγουστο του 2007 ύψους 250 εκατ. ευρώ, επειδή σε περίπτωση αποτυχίας επίτευξης της πώλησης το εν λόγω ποσό δεν θα επιστρεφόταν. | Die Untersuchung änderte nichts an dem Standpunkt der Kommission, dass die Eigentümer bei einer Gegenüberstellung der Liquidationskosten und der Kosten des Verkaufs mit der Garantie den vorweggenommenen Barausgleich vom August 2007 in Höhe von 250 Mio. EUR nicht berücksichtigt würden, da dieser Betrag im Falle eines Nichtzustandekommens des Verkaufs nicht zurückerstattet würde. Übersetzung bestätigt |
Όσον αφορά την ασφάλεια των συναλλαγών ως πρώτο στοιχείο της πρώτης παραμέτρου, η Επιτροπή επισημαίνει για λόγους σαφήνειας ότι ασφάλεια των συναλλαγών σε αυτό το πλαίσιο δεν αφορά τίποτα άλλο παρά τη δυνατότητα του αγοραστή να καταβάλει την τιμή αγοράς [41]. | Was die Transaktionssicherheit als erstes Element des ersten Aspekts anbetrifft, so unterstreicht die Kommission der Klarheit halber, dass sich die Transaktionssicherheit in diesem Zusammenhang auf nichts anderes bezieht als auf die Fähigkeit des Käufers, den Kaufpreis aufzubringen [41]. Übersetzung bestätigt |
Η επίκληση της απόφασης στην υπόθεση RSV δεν αλλάζει σε τίποτα τη συγκεκριμένη διαπίστωση. | Auch die Berufung auf das RSV-Urteil ändert nichts an diesem Befund. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
nichts |
null |
nil |
nix |
weit und breit nichts |
Noch keine Grammatik zu τίποτα.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.