Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



παγωτατζής

παγωτατζής ουσιαστικό παγωτά + -τζής


παίζομαι


παλιά


παντρεύομαι

παντρεύομαι Passiv von παντρεύω υπανδρεύω ύπανδρος (γυνή). Αρχικά η λέξη αφορούσε στη γυναίκα, ενώ για τον άνδρα χρησιμοποιούνταν το ρήμα νυμφεύομαι. Αργότερα η σημασία της επεκτάθηκε και έτσι το ρήμα χρησιμοποιείται πια και για άντρες.


παράγομαι

παράγομαι Passiv von παράγω


παραδίνομαι

παραδίνομαι: Passiv von παραδίνω


παράλληλα

παράλληλα επίθετο παράλληλος


παρατηρούμαι


παρότι

ΔΦΑ : /pa.ˈɾɔ.ti/


παρουσιάζομαι

παρουσιάζομαι Passiv von παρουσιάζω, altgriechisch παρουσιάζομαι


πασπαλίζομαι

πασπαλίζομαι Passiv von πασπαλίζω


πατιέμαι


πείθομαι

πείθομαι Passiv von πείθω


πειράζομαι

πειράζομαι Passiv von πειράζω


πελάτισσα

πελάτισσα πελάτης + κατάληξη θηλυκού -ισσα


περιβάλλομαι


περιγράφομαι

περιγράφομαι Passiv von περιγράφω


περνιέμαι

περνιέμαι Etymologie fehlt


πετάγομαι

πετάγομαι Passiv von πετάω / πετώ, παράλληλος τύπος του πετιέμαι


πηδώ


πηλίκο

πηλίκο altgriechisch πηλίκος ((Lehnbedeutung) (γαλλικά) quotient ( λατινικά quotiens)


πιάνομαι

πιάνομαι Passiv von πιάνω


πιέζομαι

πιέζομαι Passiv von πιέζω


πιτσιλίζομαι


πλάθομαι

πλάθομαι Passiv von πλάθω


πλαστικό


πλέκομαι

πλέκομαι Passiv von πλέκω


πληγώνομαι

πληγώνομαι Passiv von πληγώνω


πληροφορούμαι

πληροφορούμαι παθητική φωνή του πληροφορώ


πληρώνομαι

πληρώνομαι πληρώνω


πλήρως

πλήρως επίθετο πλήρης


πνίγομαι

πνίγομαι παθ. φωνή του ρήματος πνίγω


ποιήτρια

ποιήτρια ποιητής + -τρια


πολεμίστρια

πολεμίστρια altgriechisch πολεμίστρια


πολύφωτο

πολύφωτο Etymologie fehlt


πονώ

πονώ (Katharevousa) πονῶ altgriechisch πονέω-πονῶ


Πορτογάλος


ποτίζομαι

ποτίζομαι Passiv von ποτίζω


πουλώ

πουλώ αρχ. πωλῶ (indoeuropäisch (Wurzel)) pel-


πουλιέμαι

πουλιέμαι, παθητική φωνή του πουλάω


πραγματικά

πραγματικά πραγματικός


πρήζομαι

πρήζομαι: Passiv von πρήζω


πριγκίπισσα

πριγκίπισσα πρίγκιπας + κατάληξη θηλυκού -ισσα


προβάλλομαι

"Προβάλλεται ιδιαίτερα από τα κανάλια, αλλά δεν ξέρω αν το κάνει από μανία αυτοπροβολής ή τον έχουν βρει βολικό οι δημοσιογράφοι και τον καλούν κάθε τρεις και λίγο στα παράθυρα για να μπαζώνουν τηλεοπτικό χρόνο"


προκαλούμαι


προπονήτρια

προπονήτρια προπονητής + -τρια


προσβάλλομαι

προσβάλλομαι Passiv von προσβάλλω


προσγειώνομαι

προσγειώνομαι προσγειώνω


προσεκτικά

προσεκτικά προσεκτικός + -ά


προσκαλούμαι


προστάτιδα

προστάτιδα altgriechisch προστάτις + κατάληξη θηλυκού -ιδα


προστίθεμαι

προστίθεμαι Etymologie fehlt


προσφέρομαι

προσφέρομαι Etymologie fehlt


προφανώς

προφανώς επίθετο προφανής


προχθές

προχθές spätgriechisch προχθές προ- (πριν από) + χθες


πρώτα

πρώτα πρώτος + -α altgriechisch πρῶτος indoeuropäisch (Wurzel) *pr̥H-


πρωταθλήτρια

πρωταθλήτρια πρωταθλητής + -τρια


πυροβολούμαι


πωλήτρια

πωλήτρια altgriechisch πωλητής πωλῶ


ρέγκα

ρέγκα venezianisch renga mittellateinisch haringus φραγκικά *hāring πρωτογερμανικά *hēringaz


ρίχνομαι

ρίχνομαι ρίχνω altgriechisch ῥίπτω


Ρωμαία

Ρωμαία Etymologie fehlt


Ρωσίδα

Ρωσίδα Ρώσ(ος) + -ίδα


Ρώσος

→ siehe: Ρωσία (Ετυμολογία)


ρωτιέμαι


σείομαι

σείομαι Passiv von σείω


σερβιτόρα

σερβιτόρα Femininum von σερβιτόρος


σέρνομαι

σέρνομαι: Passiv von σέρνω


σηκώνομαι

σηκώνομαι Passiv von σηκώνω


σημαντικά


σιγανά

≈ συνώνυμα: σιγά


σίγουρα

σίγουρα σίγουρος


σιγουρεύομαι

σιγουρεύομαι Passiv von σιγουρεύω


σκεπάζομαι

σκεπάζομαι Passiv von σκεπάζω


σκλάβα

σκλάβα Etymologie fehlt


σκληρά


σκοινάκι

σκοινάκι σκοινί + υποκοριστικό επίθημα -άκι


σκονίζομαι

σκονίζομαι σκονίζω


σκορπώ

σκορπώ Etymologie fehlt


σκοτεινά


σκοτώνομαι

σκοτώνομαι σκοτώνω


σκουπίζομαι

σκουπίζομαι Etymologie fehlt


σκύλα


σοβαρά

Σου μιλάω σοβαρά, κι αν θέλεις, πίστεψέ με.


Σουηδέζα

Σουηδέζα Femininum von Σουηδέζος


Σουηδέζος

Σουηδέζος Σουηδ(ία) + -έζος


Σουηδή

Σουηδή Σουηδ(ός) + -ή


Σουηδός


σπάγκος

σπάγκος italienisch spago


σπάνια

σπάνια σπάνιος


σπάω

σπάω altgriechisch σπάω / σπῶ proto-indogermanisch *sp(h)ei- (τραβώ)


σπρώχνομαι

σπρώχνομαι Passiv von σπρώχνω


στεγάζομαι


στενοχωριέμαι

στενοχωριέμαι στενοχωρούμαι στενοχωροῦμαι στενοχωρέω


στερεώνομαι


στήνομαι

στήνομαι Etymologie fehlt


στηρίζομαι


στολίζομαι

στολίζομαι Etymologie fehlt


στραβά


στραμπουλίζω

στραμπουλίζω Etymologie fehlt



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback