Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



μονοκομματισμός

μονοκομματισμός Etymologie fehlt


πετρελαιοβιομηχανία

πετρελαιοβιομηχανία πετρέλαιο + βιομηχανία


ανταλλακτικά


ενήλικος

ενήλικος Koine-Griechisch ἐνήλικος


αιθανόλη

αιθανόλη (entlehnt aus) englisch ethanol ethyl (αιθύλιο) + alcohol (αλκοόλ)


ευγονική

ευγονική substantiviertes Femininum des Adjektivs: ευγονικός ευγονία altgriechisch εὐγονία, (entlehnt aus) (Lehnübersetzung) englisch eugenics


ευρωσκεπτικισμός

ευρωσκεπτικισμός ευρω- + σκεπτικισμός


ευρωνόμισμα

ευρωνόμισμα ευρω- + νόμισμα


οδηγοί


ελαφίδες

ελαφίδες von έλαφος.


τηλεανίχνευση

τηλεανίχνευση Etymologie fehlt


Φίτζι


αλιεύς

αλιεύς altgriechisch ἁλιεύς ἅλς


αλιεύματα


βασανιστήρια

βασανιστήρια Mehrzahl von βασανιστήριο


έντυπο

έντυπο substantiviertes Neutrum des Adjektivs: έντυπος


δικαιόχρηση

δικαιόχρηση δίκαιος + -ο- + χρήση ((Lehnübersetzung) englisch franchising)


Γκαμπόν

Γκαμπόν französisch Gabon proto-französisch gabâo, εξαιτίας του σχήματος των εκβολών του ποταμού Κόμο


ζωοτροφές


Γκάμπια

Γκάμπια Etymologie fehlt


κηποκομία

κηποκομία Etymologie fehlt


πουλερικά


γενετική

γενετική altgriechisch γενέτης γίγνομαι


ιατροδικαστική

ιατροδικαστική ιατρο- + δικαστική


Γκάνα


Γιβραλτάρ

Γιβραλτάρ französisch Gibraltar arabisch جَبَل طَارِق (jabal ṭāriq: βουνό του Ταρίκ)


παγκοσμιοποίηση

παγκοσμιοποίηση παγκόσμι(ος) + -ο- + -ποίηση ((Lehnübersetzung) englisch globalization)


Γρενάδα


σύνορα


Γουατεμάλα


Γουινέα

Γουινέα Etymologie fehlt


Γουιάνα


βρώμη

βρώμη altgriechisch βρόμος


χειρόγραφο

χειρόγραφο Maskulinum von χειρόγραφος. Δείτε χειρό-, -γραφο


Χαβάη

Χαβάη παλιότερα Χαβάι englisch Hawaii χαβανέζικη Hawaiʻi αβέβαιης αλλά πάντως πρωτοπολυνησιακής ρίζας, πιθανόν από τη λέξη sawaiki που πολλοί πιστεύουν ότι σήμαινε την πατρίδα, τους προγόνους ή των κάτω κόσμο (λόγω της λάβας που αναδυόταν από τα υποθαλάσσια ηφαίστεια και σχημάτιζε στεριά)


Ονδούρα


υδρογεωλογία

υδρογεωλογία Etymologie fehlt


υπερκείμενο

υπερκείμενο υπερ- + κείμενο, (Lehnübersetzung) englisch hypertext


εμβόλια


πούλος

πούλος mittelgriechisch ποῦλος / ποῦλλος lateinisch pullus indoeuropäisch (Wurzel) *polH- (νεοσσός)


εντομοκτόνο

εντομοκτόνο έντομο + κτείνω


Ιράκ


Ιράν


μονωτικό


Υεμένη


Καμπότζη


Καμερούν


υποψήφιος

υποψήφιος mittelgriechisch ὑπό + ψῆφος


Καζαχστάν


Καταλωνία

Καταλωνία Etymologie fehlt


μπισκοτοποιία

μπισκοτοποιία μπισκότ(ο) + -ο- + -ποιία


κεραμική


Κιριμπάτι


συγκολλητικό


υδρογονάνθρακες


οπτάνθρακας

οπτάνθρακας Etymologie fehlt


κοινοτισμός

κοινοτισμός Etymologie fehlt


Κομόρες


Κονγκό

Κονγκό französisch Congo


συντηρητικό

συντηρητικό substantiviertes Neutrum des Adjektivs: συντηρητικός


Κορσική

Κορσική Etymologie fehlt


Κοσσυφοπέδιο

Κοσσυφοπέδιο mittelgriechisch κοσσυφοπέδιον altgriechisch κόσσυφος + πεδίον


Κουβέιτ


λακτόζη

λακτόζη lactose saccharum lactis (lactis, Genitiv το lac το γάλα στα λατινικά)


Λαπωνία

Λαπωνία Etymologie fehlt


φυλλοβόλο


Λεσόθο

Λεσόθο Etymologie fehlt


Λιβύη


Λιχτενστάιν

Λιχτενστάιν deutsch Liechtenstein Liechten (φώτα) + Stein (πέτρα)


Λονδίνο

Λονδίνο Koine-Griechisch Λονδίνιον lateinisch Londinium • Η Ετυμολογία χρειάζεται ανάπτυξη με τεκμηρίωση. Μπορείτε να βοηθήσετε;


υποπρολεταριάτο

υποπρολεταριάτο Etymologie fehlt


Μακάο


Μαδαγασκάρη


Μαγκρέμπ

Μαγκρέμπ arabisch مغرب (maghrib, Δύση) غرب (ḡaraba, κατεβαίνω)


Μαλάουι

Μαλάουι Etymologie fehlt


Μαλδίβες


Μάλι


μάρκετινγκ

μάρκετινγκ englisch marketing market (αγορά)


Μαρόκο

Μαρόκο italienisch Marocco arabisch Marakh, παραφθορά του ονόματος Marrakeš, von πόλη (Μαρακές) που ήταν κάποτε πρωτεύουσα του κράτους


Μαρτινίκα


Μαυρίκιος

Μαυρίκιος lateinisch Mauricius


Μαγιότ


μελάσσα

μελάσσα Etymologie fehlt


σμιγός

σμιγός Etymologie fehlt


διαδραστικότητα

διαδραστικότητα διαδραστικός + -ότητα δράση ((Lehnübersetzung) (αγγλικά) interactivity)


μεθανόλη

μεθανόλη Etymologie fehlt


μικροηλεκτρονική

μικροηλεκτρονική Etymologie fehlt


μικροχρηματοδότηση

μικροχρηματοδότηση μικρο- + χρηματοδότηση ((Lehnübersetzung) englisch microfinance)


ορυκτέλαια


συνδιαχείριση

συνδιαχείριση Etymologie fehlt


συνασφάλιση

συνασφάλιση συν + ασφάλιση


Μονακό

Μονακό französisch Monaco altgriechisch Μόνοικος μόνος + οίκος


ΦΠΑ

ΦΠΑ αρχικά του όρου Φόρος Προστιθέμενης Αξίας


Ναμίμπια

Ναμίμπια Etymologie fehlt


νανοτεχνολογία

νανοτεχνολογία νανο- + τεχνολογία ((Lehnübersetzung) englisch nanotechnology)


Ναούρου

Ναούρου ναουρού anáoero (πηγαίνω στη παραλία)


Νεπάλ


νευροβιολογία

νευροβιολογία Etymologie fehlt


Νικαράγουα


Νίγηρας



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback