Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischχωροφύλακας Koine-Griechisch χωροφύλαξ (φύλακας περιοχής)
χωροφυλακή (Wort verwendet ab 1833) Koine-Griechisch χωροφύλαξ
χωρόχρονος χωρο- + χρόνος, Lehnübersetzung von deutsch Raumzeit[1]
χωρώ mittelgriechisch χωράω αλλά και με τύπους του χωρέω altgriechisch χωρέω-χωρῶ χῶρος
χώσιμο χώνω + -ιμο
ψάθα ψίαθος
ψαθί mittelgriechisch ψιαθίν Koine-Griechisch ψιαθίον (υποκοριστικό του ψίαθος)
ψαλίδα altgriechisch ψαλίς
ψαλίδι Koine-Griechisch ψαλίδιον (υποκοριστικό του ψαλίς)
ψαλιδιά ψαλίδι
ψαλιδίζω ψαλίδι + -ιζω
ψαλίδισμα ψαλιδίζω
ψαλμός Koine-Griechisch ψαλμός altgriechisch ψάλλω
ψαλτήρι altgriechisch ψαλτήριον ψάλλω
ψαλτήριο Katharevousa ψαλτήριον altgriechisch ψαλτήριον ψάλλω
ψάλτης altgriechisch ψάλτης ψάλλω
ψαμμίαση ψαμμίασις in Katharevousa altgriechisch ψάμμος
ψαμμίτης französisch psammite Koine-Griechisch ψαμμίτης altgriechisch ψάμμος
ψαμμόλιθος ψάμμος + λίθος
ψάμμος (λόγιο) altgriechisch ψάμμος (Lehnbedeutung) französisch sable[1]
ψάξιμο ψάχ-νω altgriechisch ἔψαυκα, παρακείμενος του ψαύω
ψαραγορά ψάρι + αγορά
ψαράς mittelgriechisch ὀψαρᾶς ὀψάριον ὄψον
ψάρεμα mittelgriechisch ψάρεμα ψάρευμα ψαρεύω + -μα Koine-Griechisch ὀψάριον
ψαρευτική ψαρεύω + -τική
ψαρεύω ψάρι + -εύω
ψάρι mittelgriechisch ψάρι(ν) spätgriechisch ὀψάριον υποκοριστικό του ὄψον + -άριον, προσφάγι altgriechisch ἕψω
ψαριά ψάρι
ψαρική mittelgriechisch ψαρική ψάρι
ψαρικό Maskulinum von επίθ. ψαρικός ως ουσ.
ψαρίλα ψάρι + -ίλα
ψαρόβαρκα Etymologie fehlt
ψαροκάικο Etymologie fehlt
ψαροκάλαθο ψάρι + -ο- + καλάθι + -ο
ψαροκασέλα ψαρο- (ψάρι) + κασέλα
ψαροκεφαλή Etymologie fehlt
ψαροκέφαλο Etymologie fehlt
ψαροκόκαλο ψάρι και κόκαλο
ψαρόκολλα ψάρι + κόλλα
ψαρομανάβης ψάρια + μανάβης
ψαρομανάβικο ψαρομανάβης + -ικο
ψαρονέφρι Koine-Griechisch *ψυάριον altgriechisch ψύα / ψόα + νεφρός + -ι
ψαρόνι altgriechisch ψάρος[1] / ψᾶρος ψάρ + υποκοριστικό επίθημα -όνι όπως γλάρος - γλαρόνι[2]
ψαροντούφεκο ψάρι + ντουφέκι
ψαροπάζαρο ψαρο- + παζάρ(ι) + -ο
ψαροπούλα Etymologie fehlt
ψαροπούλι ψάρι + πουλί
ψαρόσουπα ψαρο- + σούπα
ψαροταβέρνα Etymologie fehlt
ψαροτόπι Etymologie fehlt
ψαρότοπος ψάρι + τόπος
ψαροφαγία Etymologie fehlt
ψαροφάγος ψάρι + -ο- + -φάγος
ψαρώνω ψάρι (Militärslang: νέος, νεοσύλλεκτος) + κατάληξη -ώνω
ψαύση altgriechisch ψαῦσις ψαύω
ψαύω altgriechisch ψαύω
ψαχνό mittelgriechisch ψαχνόν Koine-Griechisch *ψαχνός / σαχνός (μαλακός, τρυφερός, ισχνός), με επίδραση και του ρήματος ψώχω (ψώω) / σώχω (ψιλοτρίβω)
ψάχνω mittelgriechisch ψάχνω altgriechisch von ουρανικό θέμα του παρακειμένου ἔψαυκα του ψαύω (κατά το διώκω που έγινε διώχνω)
ψαχούλεμα ψαχουλεύω + -μα
ψαχουλευτά ψαχουλευτός + -α
ψαχουλεύω ψάχω + χαλεύω
ψεγάδι mittelgriechisch ψεγάδι ψέγος altgriechisch ψέγω
ψεγαδιάζω ψεγάδι + -ιάζω
ψεγάδιασμα ψεγαδιάζω ψεγαδιασ- + -μα
ψέγω altgriechisch ψέγω
ψείρα mittelgriechisch ψείρα Koine-Griechisch φθείρ (θηλυκό· στην αιτιατική φθεῖρα) altgriechisch φθείρ (Maskulinum)
ψείριασμα ψειριάζω + -μα
ψειρίζω ψείρα + -ίζω
ψείρισμα ψειρίζω + -μα
ψειρού Femininum von ψειρής
ψεκάζω Koine-Griechisch ψεκάζω altgriechisch ψακάζω ψακάς (σταγόνα ψιλής βροχής)
ψέκασμα ψεκάζω + -σμα
ψεκασμός mittelgriechisch ψεκασμός ψεκάζω
ψεκαστήρας ψεκαστήρ in Katharevousa
ψέκτης altgriechisch ψέκτης
ψέλιο altgriechisch ψέλιον
ψελλίζω altgriechisch ψελλίζω
ψέλλισμα spätgriechisch ή ψέλλισμα altgriechisch ψελλίζομαι
ψέμα mittelgriechisch ψέμα Koine-Griechisch ψεῦμα altgriechisch ψεῦσμα ψεύδω
ψένω mittelgriechischer Ausdruck von ψήνω από τύπους ἧψον ή ἡψήθην ή ἡψημένος des altgriechischen ἕψω (μαγειρεύω)
ψες altgriechisch ὀψέ (αργά το βράδυ) > ὀψές (mittelgriechisch) ψές mit fehlgedeutetem etymologischen Einfluss von χθες[1][2][3]
ψευδαίσθηση ψευδο- + αίσθηση κατά το παραίσθησις
ψευδαισθησία ψευδ- + αίσθηση + -ία
ψευδάργυρος Koine-Griechisch ψευδάργυρος ψευδής + ἄργυρος
ψευδαργυρώνω ψευδάργυρος + -ώνω
ψευδαργύρωση Katharevousa ψευδαργύρωσις ψευδαργυρώνω + -σις ψευδάργυρος
ψευδάρθρωση ψευδής + άρθρωση
ψευδαττικισμός ψευδ- + αττικισμός (πβ. altgriechisch ψευδαττικός)
ψευδίζω ψευδός
ψεύδισμα ψευδίζω ψευδός
ψευδισμός ψευδίζω ψευδός
ψευδοκράτος ψευδο- + κράτος
ψευδολογία altgriechisch ψεύδος + -λογία
ψευδολόγος altgriechisch ψευδολόγος
ψεύδομαι altgriechisch ψεύδομαι
ψευδομάρτυρας (Katharevousa) ψευδομάρτυς altgriechisch
ψευδομαρτυρία altgriechisch
ψευδομαρτυρώ altgriechisch ψευδομαρτυρέω, -ῶ
ψευδοπροφήτης και ψευτοπροφήτης Koine-Griechisch ψεύδος + προφήτης
ψεύδος ψεῦδος στο πολυτονικό altgriechisch ψεῦδος
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.