Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischυδραγωγείο Koine-Griechisch ὑδραγωγεῖον (ὕδωρ) + ἀγωγός
υδράργυρος υδρ- ( υδρο-) + άργυρος
υδρατμός ύδωρ + ατμός
ύδρευση (λόγιο) Koine-Griechisch ὕδρευ(σις) + -ση[1] altgriechisch ὑδρεύω ὕδωρ
υδρεύω altgriechisch ὑδρεύω ὕδωρ
υδρία altgriechisch ύδωρ
υδροβιολογία Etymologie fehlt
υδρογονάνθρακας Etymologie fehlt
υδρογόνο υδρο- + -γόνο ( γόνος) französisch hydrogène
υδρογονοβόμβα υδρογόνο + βόμβα
υδρογόνωση Etymologie fehlt
υδρογραφία Etymologie fehlt
υδροθεραπεία französisch hydrothérapie υδρο- + -θεραπεία
υδροκεφαλία υδρο- + -κεφαλία
υδροκινητήρας Etymologie fehlt
υδρολίσθηση υδρο- + ολίσθηση
υδρολογία englisch hydrology hydro- ( altgriechisch ὑδρο-) + -logy ( -λογία)
υδρόλυση Etymologie fehlt
υδρομασάζ Etymologie fehlt
υδρόμελο altgriechisch ὕδωρ + μέλι
υδρόμετρο Etymologie fehlt
υδρόμυλος Koine-Griechisch ὑδρόμυλος ὕδωρ + μύλος
υδρονομέας ύδωρ + νέμω
υδροξείδιο Etymologie fehlt
υδροξύλιο Etymologie fehlt
υδροπλάνο (entlehnt aus) französisch hydroplane hydro- + -plane altgriechisch ὕδωρ + πλάνος
υδροπονία υδρο- + -πονία ((Lehnübersetzung) (αγγλικά) hydroponics altgriechisch ὕδωρ + πόνος)
υδρορρόη altgriechisch ὑδρορρόη ὑδρο- + -ρροή ῤέω
υδρορροή altgriechisch ὑδρορρόη ὕδωρ + ῥοή
υδροστατική französisch hydrostatique hydro- ( altgriechisch ὑδρο-) + statique (στατική)
υδροστρόβιλος υδρο- + στρόβιλος ((Lehnübersetzung) englisch hydroturbine)
υδρόσφαιρα Etymologie fehlt
υδροσωλήνας Etymologie fehlt
υδροτροπισμός Etymologie fehlt
υδροχλώριο υδρο- + χλώριο
υδροχρωματισμός Etymologie fehlt
υετός altgriechisch ὑετός
υιοθεσία Koine-Griechisch υἱοθεσία altgriechisch υἱόν θέσθαι
υιοθέτηση mittelgriechisch υιοθέτησις Koine-Griechisch υἱοθετῶ altgriechisch υἱός + τίθημι
υιοθετώ υἱοθεσία υἱόν θέσθαι ( τίθεμαι)
υιός altgriechisch υἱός
υλακή altgriechisch ὑλακή
ύλη altgriechisch ὕλη
υλικό Etymologie fehlt
διαλεκτικός υλισμός: οι αλλαγές στην ύλη και στη ζωή μέσα von πάλη των τάξεων και των αντιθέτων
υλιστής υλισμός
υλοζωισμός Etymologie fehlt
υλοζωιστής Etymologie fehlt
υλοποίηση υλοποιώ + -ση ύλη + -ο- + -ποιώ
υλοποιώ Koine-Griechisch ὑλοποιός
υλοτόμηση υλοτομώ
υλοτομία altgriechisch ὑλοτομία ὑλοτόμος ὕλη (δάσος) + τέμνω (κόβω)
υλοτομώ altgriechisch ὑλοτομέω, -ῶ ὑλοτόμος
υμέναιος (λόγιο) altgriechisch ὑμέναιος ὑμήν
υμένας altgriechisch ὑμήν
υμενόπτερα Etymologie fehlt
υμνητής altgriechisch ὑμνητής ὑμνῶ + -τής[1]
υμνογραφία υμνογράφος
υμνογράφος (λόγιο) Koine-Griechisch ὑμνογράφος. Συγχρονικά αναλύεται σε (ὕμνος) ύμν(ος) + -ο- + -γράφος
υμνολογία Koine-Griechisch ὑμνολογία altgriechisch ὕμνος + λέγω
υμνολόγιο Koine-Griechisch ὑμνολόγια ὑμνολογέω altgriechisch ὕμνος + -ο- + -λόγιο
υμνολογώ Koine-Griechisch ὑμνολογέω / ὑμνολογῶ altgriechisch ὕμνος + λέγω
ύμνος altgriechisch ὕμνος indoeuropäisch (Wurzel) *sh₂em (τραγουδώ)
υμνώ altgriechisch ὑμνέω / ὑμνῶ ὕμνος indoeuropäisch (Wurzel) *sh₂em (τραγουδώ)
υμνωδία altgriechisch ὑμνῳδία ὑμνέω / ὑμνῶ + ᾠδή ( ᾄδω / ἀείδω indoeuropäisch (Wurzel) *h₂weyd-)
υμνωδός altgriechisch ὑμνῳδός
υνί mittelgriechisch υνίον
υπαγόρευση (λόγιο) Koine-Griechisch ὑπαγόρευ(σις) + -ση altgriechisch ὑπαγορεύω ὑπό + ἀγορεύω. Συγχρονικά αναλύεται σε υπ- + αγόρευση.
υπαγορεύω altgriechisch ὑπαγορεύω ὑπό + ἀγορεύω ἀγορά ἀγείρω indoeuropäisch (Wurzel) *h₂ger- (μαζεύω, συγκεντρώνω)
υπαγωγή (λόγιο) altgriechisch ὑπαγωγή (βαθμιαία οδήγηση)[1] ὑπάγω. Συγχρονικά αναλύεται σε υπ- + αγωγή
ύπαιθρο (λόγιο) Koine-Griechisch ὕπαιρθον substantiviertes Neutrum επιθέτου von altgriechisch ὕπαιθρος[1] siehe auch ύπ-, ύπαιθρος
ύπαιθρος (λόγιο) altgriechisch ὕπαιθρος[1], substantiviertes Adjektiv. Εννοείται το ουσιαστικό «χώρα», «γῆ» ὑπό (ύπ-) + αἴθρ(η) (καθαρός ουρανός) + -ος,[2] δηλαδή «κάτω από καθαρό ουρανό» siehe auch το ύπαιθρο
υπαινιγμός υπαινίσσομαι + -μός altgriechisch ὑπαινίσσομαι αἰνίσσομαι αἶνος
υπαινίσσομαι altgriechisch ὑπαινίσσομαι ὑπο- + αἰνίσσομαι αἶνος
υπαισθησία υπό + αίσθησις
υπαιτιότητα υπαίτιος
υπακοή Koine-Griechisch ὑπακοή
υπακούω altgriechisch ὑπακούω
υπαλληλία υπάλληλος + -ία
υπαλληλίκι υπάλληλος
ΔΦΑ : /iˈpa.li.lɔs/
υπανάπτυξη υπό + ανάπτυξη ((Lehnübersetzung) englisch underdevelopment)
υπαναχώρηση Koine-Griechisch ὑπαναχώρησις altgriechisch ὑπαναχωρέω / ὑπαναχωρῶ
υπαναχωρώ altgriechisch ὑπαναχωρέω / ὑπαναχωρῶ
υπάνθρωπος υπ- (υπο-) + άνθρωπος
υπαξιωματικός υπό + αξιωματικός
ύπαρξη altgriechisch ὕπαρξις
υπαρξισμός ύπαρξη + -ισμός altgriechisch ὕπαρξις ὑπάρχω ὑπό + ἄρχω proto-indogermanisch *h₂érgʰ- (ἄρχω) ((Lehnübersetzung) französisch existentialisme)
υπαρξιστής υπαρξισμός + -ιστής ((Lehnübersetzung) französisch existentialiste)
υπαρχηγός υπο- + αρχηγός ((Lehnübersetzung) französisch sous-chef)
υπάρχοντα substantiviertes Neutrum της μετοχής υπάρχων του ρήματος υπάρχω
ύπαρχος (λόγιο) altgriechisch ὕπαρχος (υπαρχηγός στο στρατό) ὑπό (ύπ- + ἄρχω
υπάρχω altgriechisch ὑπάρχω
υπασπιστήριο Etymologie fehlt
υπασπιστής altgriechisch ὑπασπιστὴς
υπαστυνόμος υπ- + αστυνόμος (άστυ + -νόμος)
υπατεία Koine-Griechisch ὑπατεία / ὑπατία altgriechisch ὕπατος ὑπό indoeuropäisch (Wurzel) *upo (υπό)
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.