φρόνημα altgriechisch φρόνημα φρονέω / φρονῶ
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Αυτό είναι ένα αισχρό φρόνημα! | Das ist eine schändliche Gesinnung! Übersetzung bestätigt |
Πρέπει να δούμε επιτέλους ρεαλιστικά την κατάσταση και να διαπιστώσουμε πως εάν θέλουμε να είμαστε αξιόπιστοι, πρέπει να είμαστε αξιόπιστοι και ως προς το δημοκρατικό μας φρόνημα. | Man muß endlich die Situation realistisch sehen und feststellen: Wenn wir glaubwürdig sein wollen, müssen wir in unserer demokratischen Gesinnung glaubwürdig sein. Übersetzung bestätigt |
Η πιο καλή απόδειξη όμως για το ποια ασφάλεια προωθείται είναι η ίδια η Συνθήκη του Αμστερνταμ, η ενσωμάτωση του κεκτημένου του Schengen, η δημιουργία κοινοτικής διωκτικής υπηρεσίας, το φακέλλωμα των πολιτών για τα πολιτικά φρονήματα, τις ιδεολογικές τους τοποθετήσεις, τη συνδικαλιστική τους δράση, ακόμα και τις ερωτικές τους σχέσεις. | Der beste Beweis jedoch dafür, welche Sicherheit da durchgesetzt werden soll, sind der Vertrag von Amsterdam selbst, die Einbeziehung des Schengen-Besitzstands, die Schaffung einer gemeinschaftlichen Strafverfolgungsbehörde sowie die Erfassung der Bürger im Hinblick auf ihre politische Gesinnung, ihre ideologische Einstellung, ihre gewerkschaftliche Tätigkeit und sogar ihre Liebesbeziehungen. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
βούλησις , σθένος |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Gesinnung | die Gesinnungen |
Genitiv | der Gesinnung | der Gesinnungen |
Dativ | der Gesinnung | den Gesinnungen |
Akkusativ | die Gesinnung | die Gesinnungen |
φρόνημα το [frónima] : 1. αυτό που πιστεύει κάποιος, που το έχει διαμορφώσει ως γνώμη, ως πεποίθηση ή ιδεολογία: Θρησκευτικό / πολιτικό φρόνημα. || Πιστοποιητικό κοινωνικών φρονημάτων, πιστοποιητικό που βεβαίωνε ότι ο κάτοχός του δεν είναι αριστερός και χρησίμευε κυρίως προκειμένου να διοριστεί κάποιος σε δημόσια θέση (κατά την περίοδο από το τέλος του εμφυλίου ως τη μεταπολίτευση του 1974). [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.