συμφέρον altgriechisch συμφέρον, Maskulinum von συμφέρων, μετοχή ενεργητικού ενεστώτα του ρήματος συμφέρω συν- + φέρω
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Τα χαρακτηριστικά ασφάλειας προστατεύουν τα συμφέροντα των ομάδων συμφερόντων της ΕΥΤ έναντι ζημίας λόγω έλλειψης διαθεσιμότητας, εμπιστευτικότητας, ακεραιότητας, επαλήθευσης ταυτότητας, αδυναμίας εκ των υστέρων άρνησης και προστασίας πρόσβασης των ευαίσθητων δεδομένων χρηστών που εμπεριέχονται σε ένα ευρωπαϊκό σύστημα με πολλούς χρήστες. | Durch diese Sicherheitsmaßnahmen sind die Interessen der EETS-Beteiligten vor Schaden zu schützen, der durch mangelnde Verfügbarkeit, Vertraulichkeit, Integrität, Authentifizierung, Anerkennung von Daten sowie mangelnde Zugangskontrolle bei sensiblen Nutzerdaten entstehen könnte, wie es für ein europäisches Umfeld mit zahlreichen Nutzern angemessen ist. Übersetzung bestätigt |
Αυτό το κράτος μέλος λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα για τη διασφάλιση της ανεξαρτησίας του οργάνου συμβιβασμού του όσον αφορά την οργάνωση και τη νομική δομή του από τα εμπορικά συμφέροντα των φορέων χρέωσης διοδίων και των παρόχων ΕΥΤ. | Der jeweilige Mitgliedstaat ergreift die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass seine Vermittlungsstelle in ihrer Organisation und Rechtsform unabhängig von den gewerblichen Interessen des Mauterhebers und des EETS-Anbieters ist. Übersetzung bestätigt |
Είναι προς το συμφέρον της Κοινότητας να υπάρχει ένα διεθνές σύστημα τυποποίησης δυνάμενο να παράγει πρότυπα που χρησιμοποιούνται πράγματι από τους εταίρους του διεθνούς εμπορίου και ικανοποιούν τις απαιτήσεις της κοινοτικής πολιτικής. | Die Gemeinschaft hat ein Interesse an einem den Anforderungen der Gemeinschaftspolitik entsprechenden internationalen Normungssystem, mit dem Normen aufgestellt werden können, die von den internationalen Handelspartnern tatsächlich angewendet werden. Übersetzung bestätigt |
Η παράταση της προαναφερόμενης συμφωνίας είναι προς το συμφέρον της Κοινότητας. | Die Verlängerung des vorstehend genannten Übereinkommens liegt im Interesse der Gemeinschaft. Übersetzung bestätigt |
Η απόσπαση προς το συμφέρον της υπηρεσίας διέπεται από τους ακόλουθους κανόνες: | Für die Abordnung im dienstlichen Interesse gelten folgende Vorschriften: Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Wörter |
---|
συμφεροντολογία |
συμφεροντολογικός -ή -ό |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | das Interesse | die Interessen |
Genitiv | des Interesses | der Interessen |
Dativ | dem Interesse | den Interessen |
Akkusativ | das Interesse | die Interessen |
συμφέρον το [simféron] : ό,τι συμφέρει κπ., ό,τι φέρνει κέρδος σε κπ. ή γενικότερα τον ωφελεί: Ενδιαφέρεται μόνο για το ατομικό / προσωπικό του συμφέρον και όχι για το κοινό / κοινωνικό συμφέρον. Θέτει το κομματικό του συμφέρον πάνω από το εθνικό συμφέρον. Yπηρετεί το συμφέρον της πατρίδας. Kοιτάω το συμφέρον μου. Kάνω κτ. από συμφέρον, για το συμφέρον μου. Γάμος από συμφέρον και όχι από έρωτα. Nαυτιλιακή εταιρεία ελληνικών συμφερόντων, με ελληνικά κεφάλαια. Είναι άνθρωπος του συμφέροντος, συμφεροντολόγος. Είναι προς το συμφέρον σου, για το συμφέρον σου. Είναι προς το συμφέρον της αλήθειας, για κτ. που βοηθάει την εύρεση της αλήθειας. Tο καλώς νοούμενο* συμφέρον. Έχω συμφέρον, περιμένω κάποιο όφελος από κπ. ή από κτ.: Ποιος είχε συμφέρον να τον σκοτώσει; Πολλοί έχουν συμφέρον σ΄ αυτή / από αυτή την υπόθεση. (λόγ. έκφρ.) το ίδιον συμφέρον, το προσωπικό. || (νομ.): Έννομο συμφέρον. || (πληθ.) το σύνολο των υλικών ή άλλων δικαιωμάτων ή πλεονεκτημάτων: Ο δικηγόρος εκπροσωπεί τα οικονομικά συμφέροντα του πελάτη του. Εξυπηρέτηση των εθνικών συμφερόντων. Σύγκρουση ταξικών συμφερόντων. Έχει συμφέροντα σε μια εταιρεία πετρελαίου. Zει σε επαρχία, γιατί εκεί έχει τα συμφέροντά του, δουλειά, περιουσία κτλ.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.