μαθαίνω mittelgriechisch μαθαίνω altgriechisch ἔμαθον, αόριστος β’ τού μανθάνω proto-indogermanisch *mn̥(s)-dʰh₁- *men- (μιμνήσκω) + *dʰeh₁- (τίθημι)
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Vladimir, μόλις χθες άρχισα να μαθαίνω πώς να προεδρεύω στο Σώμα αλλά είναι ευχάριστο να βλέπει κανείς παλιούς φίλους να έρχονται στο Σώμα. | Wladimir, ich bin erst seit gestern Parlamentspräsident, und da muss ich noch lernen, wie ich mich zu verhalten habe, aber es ist gut, alte Freunde in diesem Haus zu sehen. Übersetzung bestätigt |
Και, θα έλεγα, όλα αυτά στη σημερινή εποχή μπορούν να συμπεριληφθούν σε δύο απλές λέξεις. Πρέπει να μαθαίνω, να μαθαίνω. | Und ich würde sagen, dass dies alles in der heutigen Zeit in drei Worten zusammengefasst werden kann: Lernen, lernen und nochmals lernen. Übersetzung bestätigt |
εισηγήτρια. (DE) Κύριε Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, οι τίτλοι της ανακοίνωσης και του σχεδίου δράσης της Επιτροπής για το θέμα της εκπαίδευσης ενηλίκων "ποτέ δεν είναι αργά για μάθηση" και στα γερμανικά "Man lernt nie aus" ("όσο ζω, μαθαίνω") είναι γνωστές ρήσεις που ωστόσο αν τις διαβάσει κανείς προσεκτικά, βλέπει ότι στην προκειμένη περίπτωση είναι βασικά και μία ομολογία παλιότερων παραλείψεων της ευρωπαϊκής πολιτικής για την παιδεία. | "Es ist nie zu spät zu lernen", und "Man lernt nie aus". Die beiden Titel der Mitteilung und des Aktionsplans der Kommission zum Thema Erwachsenenbildung sind ja überall ganz bekannte Sprüche, die aber, wenn man sie genau liest, in diesem Fall eigentlich auch ein Eingeständnis früherer Versäumnisse in der europäischen Bildungspolitik sind. Übersetzung bestätigt |
Μπορεί να σφάλλω, δεν εκδηλώνω όμως καμιά επιθετικότητα ούτε απέναντί σας ούτε απέναντι σε κανέναν, και είμαι πάντοτε διατεθειμένος να μαθαίνω. | Ich kann mich irren, aber ich hege keinerlei Aggressionen weder gegen Sie noch gegen einen anderen, und ich bin stets bereit zu lernen. Übersetzung bestätigt |
Να όμως τι έχω αρχίσει να μαθαίνω, που είναι πολύ ενδιαφέρον: | Aber ich begann folgende interessante Sache zu lernen: Übersetzung nicht bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Aktiv | |||
---|---|---|---|
Singular | Plural | ||
I N D I K A T I V | Präs enz | μαθαίνω | μαθαίνουμε, μαθαίνομε |
μαθαίνεις | μαθαίνετε | ||
μαθαίνει | μαθαίνουν(ε) | ||
Imper fekt | μάθαινα | μαθαίναμε | |
μάθαινες | μαθαίνατε | ||
μάθαινε | μάθαιναν, μαθαίναν(ε) | ||
Aorist | έμαθα | μάθαμε | |
έμαθες | μάθατε | ||
έμαθε | έμαθαν, μάθαναν(ε) | ||
Per fekt | έχω μάθει | έχουμε μάθει | |
έχεις μάθει | έχετε μάθει | ||
έχει μάθει | έχουν μάθει | ||
Plu per fekt | είχα μάθει | είχαμε μάθει | |
είχες μάθει | είχατε μάθει | ||
είχε μάθει | είχαν μάθει | ||
Fut ur Verlaufs- form | θα μαθαίνω | θα μαθαίνουμε, θα μαθαίνομε | |
θα μαθαίνεις | θα μαθαίνετε | ||
θα μαθαίνει | θα μαθαίνουν(ε) | ||
Fut ur | θα μάθω | θα μάθουμε, θα μάθομε | |
θα μάθεις | θα μάθετε | ||
θα μάθει | θα μάθουν(ε) | ||
Fut ur II | θα έχω μάθει | θα έχουμε μάθει | |
θα έχεις μάθει | θα έχετε μάθει | ||
θα έχει μάθει | θα έχουν μάθει | ||
K O N J U N K T I V | Präs enz | να μαθαίνω | να μαθαίνουμε, να μαθαίνομε |
να μαθαίνεις | να μαθαίνετε | ||
να μαθαίνει | να μαθαίνουν(ε) | ||
Aorist | να μάθω | να μάθουμε, να μάθομε | |
να μάθεις | να μάθετε | ||
να μάθει | να μάθουν(ε) | ||
Perf | να έχω μάθει | να έχουμε μάθει | |
να έχεις μάθει | να έχετε μάθει | ||
να έχει μάθει | να έχουν μάθει | ||
Imper ativ | Pres | μάθαινε | μαθαίνετε |
Aorist | μάθε | μάθετε | |
Part izip | Pres | μαθαίνοντας | |
Perf | έχοντας μάθει | ||
Infin | Aorist | μάθει |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | lerne | ||
du | lernst | |||
er, sie, es | lernt | |||
Präteritum | ich | lernte | ||
Konjunktiv II | ich | lernte | ||
Imperativ | Singular | lerne! | ||
Plural | lernt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
gelernt | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:lernen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | erfahre | ||
du | erfährst | |||
er, sie, es | erfährt | |||
Präteritum | ich | erfuhr | ||
Konjunktiv II | ich | erführe | ||
Imperativ | Singular | erfahr! erfahre! | ||
Plural | erfahrt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
erfahren | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:erfahren |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | erlerne | ||
du | erlernst | |||
er, sie, es | erlernt | |||
Präteritum | ich | erlernte | ||
Konjunktiv II | ich | erlernte | ||
Imperativ | Singular | erlern! erlerne! | ||
Plural | erlernt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
erlernt | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:erlernen |
μαθαίνω [maθéno] -ομαι Ρ αόρ. έμαθα, απαρέμφ. μάθει, (παθ. μόνο στο ενεστ. θ.), μππ. μαθημένος* : αποκτώ γνώση, πληροφορούμαι κτ.: Έμαθα από το δικηγόρο μου το αποτέλεσμα της δίκης. Πρέπει να μάθω την αλήθεια. Έμαθα ότι με ζήτησες και ήρθα. Tα έμαθες τα νέα; - Όχι· τι έγινε; (γνωμ.) από μικρό κι από τρελό μαθαίνεις την αλήθεια*. 1α. αποκτώ γνώσεις, ιδίως ένα σύνολο γνώσεων, με πνευματική εργασία ή με συνεχή άσκηση: μαθαίνω μια τέχνη / μια ξένη γλώσσα. μαθαίνω γράμματα, σπουδάζω. Ο άνθρωπος από τη φύση του θέλει πάντα να μαθαίνει. μαθαίνω να κάνω κτ., αποκτώ τη σχετική γνώση ή πείρα. μαθαίνω να διαβάζω / να παίζω κιθάρα. ΠAΡ Mάθε τέχνη* κι άσ΄ τηνε, κι αν πεινάσεις πιάσ΄ τηνε. β. κάνω κτήμα μου, αφομοιώνω ορισμένη γνώση ή διδασκαλία: Πολύ δύσκολο αυτό το μάθημα· δε μαθαίνεται εύκολα. μαθαίνω κτ. απ΄ έξω, το αποστηθίζω. γ. εξοικειώνομαι με κτ. ή το συνηθίζω: μαθαίνω το πιοτό / το κάπνισμα. Στο στρατό έμαθα το τσιγάρο. Έμαθε να ζει χωρίς να δουλεύει. Δεν έχω μάθει να ξυπνώ νωρίς. ΠAΡ Tώρα στα γεράματα* μάθε γέρο γράμματα. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.