μάθηση altgriechisch μάθησις
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Για να παράσχει τη συμβολή αυτή, το Ευρωπαϊκό Ίδρυμα Επαγγελματικής Εκπαίδευσης θα πρέπει να αξιοποιήσει την πείρα που έχει αποκτηθεί στην Ευρωπαϊκή Ένωση σχετικά με την εκπαίδευση και την κατάρτιση με προοπτική τη δια βίου μάθηση και στα θεσμικά όργανά της που συμμετέχουν στη δραστηριότητα αυτή. | Die Europäische Stiftung für Berufsbildung wird für ihren Beitrag, die in der Europäischen Union im Bereich der allgemeinen und beruflichen Bildung, insbesondere mit Blick auf das lebenslange Lernen, gesammelten Erfahrungen nutzen und die an den einschlägigen Maßnahmen beteiligten Stellen der Union um Unterstützung ersuchen müssen. Übersetzung bestätigt |
Οι άλλες στατιστικές για την εκπαίδευση και τη διά βίου μάθηση αναφέρονται στις ακόλουθες πτυχές: | Weitere Statistiken über Bildung und lebenslanges Lernen sollen sich auf folgende Gesichtspunkte beziehen: Übersetzung bestätigt |
Τομέας 3: Άλλες στατιστικές για την εκπαίδευση και τη διά βίου μάθηση | Bereich 3: sonstige Statistiken über Bildung und lebenslanges Lernen Übersetzung bestätigt |
Σκοπός αυτής της συλλογής στοιχείων είναι να παράσχει συγκρίσιμα στοιχεία για την εκπαίδευση και τη διά βίου μάθηση που θα στηρίξουν ειδικές πολιτικές σε κοινοτικό επίπεδο που δεν περιλαμβάνονται στους τομείς 1 και 2. | Das Ziel dieser Datenerhebung ist die Bereitstellung weiterer vergleichbarer Daten über Bildung und lebenslanges Lernen, um besondere Strategien auf Gemeinschaftsebene zu unterstützen, die in den Bereichen 1 und 2 nicht berücksichtigt sind. Übersetzung bestätigt |
Τομέας 2: Συμμετοχή των ενηλίκων στη διά βίου μάθηση | Bereich 2: Beteiligung von Erwachsenen am lebenslangen Lernen Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme |
μάθηση η [máθisi] : απόκτηση γνώσεων: Kίνητρα / στάδια / προβλήματα της μάθησης. Tο βιβλίο αυτό έγινε δεκτό με ενθουσιασμό από τη νεολαία που διψούσε για μάθηση. (έκφρ.) η επανάληψη* είναι μητέρα της μαθήσεως / (απαρχ.) η επανάληψις* είναι μήτηρ πάσης μαθήσεως. || (ψυχ.): Aσφαλής / γόνιμη / δημιουργική μάθηση.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.