{η}  λήψη Subst.  [lipsi, lhpsh]

{die}    Subst.
(1491)
{der}    Subst.
(424)
{der}    Subst.
(384)
{die}    Subst.
(379)
{der}    Subst.
(365)
(132)
{die}    Subst.
(110)

Etymologie zu λήψη

λήψη altgriechisch λῆψις


GriechischDeutsch
Αθέμιτη προστασία έναντι παρανόμου περιουσιακού οφέλους και εκβίαση Όταν επιδιώκεται με απειλές, χρήση βίας ή με οιαδήποτε άλλη μορφή εκφοβισμού η λήψη αγαθών, υποσχέσεων, η είσπραξη ποσών ή η υπογραφή οιουδήποτε εγγράφου το οποίο περιλαμβάνει ή συνεπάγεται δέσμευση, περιουσιακή διάθεση ή απαλλαγή.Erpressung und Schutzgelderpressung Die mit Drohungen, Gewaltanwendung oder jeder anderen Form der Einschüchterung einhergehende Forderung von Waren, Versprechen, Einnahmen oder Unterzeichnungen von Dokumenten, die eine Verpflichtung, Veräußerung oder Entlastung beinhalten bzw. zur Folge haben.

Übersetzung bestätigt

Κατάλογος πληροφοριών που είναι απαραίτητες πριν από τη λήψη ή χρήση του φαρμάκου και στις οποίες περιλαμβάνονται:Aufzählung von Informationen, die vor Einnahme oder Verwendung des Arzneimittels bekannt sein müssen:

Übersetzung bestätigt

Η παράγραφος 3 του άρθρου 67 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 726/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 31ης Μαρτίου 2004, για τη θέσπιση κοινοτικών διαδικασιών χορήγησης άδειας και εποπτείας όσον αφορά τα φάρμακα που προορίζονται για ανθρώπινη και για κτηνιατρική χρήση και για τη σύσταση Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων [3], προβλέπει ότι τα έσοδα του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων (ο οποίος εφεξής αποκαλείται «οργανισμός») αποτελούνται από μια συνεισφορά της Κοινότητας και από τα τέλη που καταβάλλουν οι επιχειρήσεις για τη λήψη και την παράταση της κοινοτικής άδειας κυκλοφορίας και για άλλες υπηρεσίες που παρέχονται από τον οργανισμό.Gemäß Artikel 67 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 726/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 31. März 2004 zur Festlegung von Gemeinschaftsverfahren für die Genehmigung und Überwachung von Humanund Tierarzneimitteln und zur Errichtung einer Europäischen Arzneimittel-Agentur [3] setzen sich die Einnahmen der Europäischen Arzneimittel-Agentur (im Folgenden „Agentur“) aus dem Beitrag der Gemeinschaft und den Gebühren zusammen, die von Unternehmen für die Erteilung und die Aufrechterhaltung von Gemeinschaftsgenehmigungen für das Inverkehrbringen und für andere Leistungen der Agentur bezahlt werden.

Übersetzung bestätigt

Η αποτελεσματικότητα των δύο αρχών θα ελαττωνόταν εάν οι δημόσιες αρχές μπορούσαν να λάβουν υπόψη τα μελλοντικά τους έσοδα κατά τη λήψη των αποφάσεών τους όπως ένας επενδυτής.Die Wirksamkeit beider Grundsätze wäre geschwächt, wenn die Behörden ihre zukünftigen gesetzlichen Einnahmen bei ihren Beschlüssen wie ein Investor berücksichtigen könnten.

Übersetzung bestätigt

Το άρθρο 5 θα θεσπίζει διατάξεις για τη διερεύνηση, τη δίωξη των διοικητικών παραβάσεων και τη λήψη σχετικών αποφάσεων, ενώ το άρθρο 6 θα καθορίζει τη χρήση των εσόδων από πρόστιμα.Artikel 5 enthält Bestimmungen über Untersuchung, Ahndung und Entscheidung über Ordnungswidrigkeiten, und Artikel 6 regelt die Verwendung der Einnahmen aus Geldbußen.

Übersetzung bestätigt





Griechische Definition zu λήψη

λήψη η [lípsi] : 1. η ενέργεια ή το αποτέλεσμα του λαβαίνω, το πάρσιμο: Επιβάλλεται η λήψη άμεσων προστατευτικών μέτρων για τη γεωργία. H Ευρωπαϊκή Ένωση επιβάλλει τη λήψη άμεσων μέτρων για την ανάκαμψη της οικονομίας. Ο λαός πρέπει να συμμετέχει στη λήψη των αποφάσεων. Nα ενεργήσετε αμέσως μετά τη λήψη των σχετικών διαταγών. || η εισδοχή στον οργανισμό: λήψη τροφής / φαρμάκου. [...]

http://www.greek-language.gr

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback