{η}  επέκταση Subst.  [epektasi, epektash]

{die}    Subst.
(2498)
{der}    Subst.
(685)
{die}    Subst.
(343)

Etymologie zu επέκταση

επέκταση altgriechisch ἐπέκτασις ((Lehnbedeutung) französisch expansion)


GriechischDeutsch
Η επέκταση αυτή είναι ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΗ.Diese Erweiterung ist OPTIONAL.

Übersetzung bestätigt

Αυτή η ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΗ επέκταση, όταν χρησιμοποιείται, ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ χρησιμοποιείται μόνο σε επίπεδο υπηρεσίας και μόνο στο πεδίο που ορίζεται στη διάταξη 5.5.9 («Επέκταση πληροφοριών υπηρεσίας»).Diese OPTIONALE Erweiterung MUSS, wenn sie genutzt wird, ausschließlich auf Dienstebene und nur in dem in Abschnitt 5.5.9 („Service information extension“) genannten Feld verwendet werden.

Übersetzung bestätigt

Οι προσδιοριστές αυτοί πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο ως επεκτάσεις αν ο τύπος της υπηρεσίας είναι http://uri.etsi.org/TrstSvc/Svctype/CA/QC.Diese Kennzeichner dürfen nur als Erweiterung verwendet werden, wenn der Diensttyp ist.

Übersetzung bestätigt

Στο πλαίσιο των εν λόγω προδιαγραφών, όταν η χρήση του είναι ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΗ, π.χ. για υπηρεσίες CA/QC, ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ χρησιμοποιηθεί και να δομηθεί ένα προαιρετικό πεδίο πληροφοριών «Service information extensions» («Sie»), σύμφωνα με την επέκταση «Αναγνωρίσεις», η οποία ορίζεται στο ETSI TS 102 231, παράρτημα L.3.1, ως σειρά μιας ή περισσοτέρων πλειάδων, καθεμία από τις οποίες παρέχει:Es ist unter Berücksichtigung der in ETSI TS 102 231, Anhang L.3.1, definierten als Abfolge eines oder mehrerer Tupel zu gestalten. Dabei enthält jedes Tupel:

Übersetzung bestätigt

ένα URI το οποίο οδηγεί σε έγγραφα που παρέχουν επιπλέον πληροφορίες όσον αφορά τη χρήση κάποιας εθνικά καθορισμένης ειδικής αναγνώρισης για μια εποπτευόμενη/διαπιστευμένη υπηρεσία παροχής αδειοδοτικού υπηρεσίας εμπίστευσης σύμφωνα με τη χρήση του πεδίου «Επέκταση πληροφοριών υπηρεσίας» (διάταξη 5.5.9) με επέκταση «additionalServiceInformation», όπως ορίζεται στη διάταξη 5.8.2.URI zur Angabe von Dokumenten, die Zusatzinformationen in Bezug auf die Verwendung einer einzelstaatlich festgelegten speziellen Qualifizierung für einen beaufsichtigten bzw. akkreditierten Dienst, der Tokens für vertrauenswürdige Dienste ausstellt, enthalten. Dabei wird vorgegangen, wie im Hinblick auf die Verwendung des Felds „Service information extension“ (Abschnitt 5.5.9) mit einer (Abschnitt 5.8.2) definiert.

Übersetzung bestätigt





Griechische Definition zu επέκταση

επέκταση η [epéktasi] : 1.(ιδ. για πργ.) α. αύξηση της έκτασης που καταλαμβάνει κτ.: επέκταση ενός κράτους. H εδαφική επέκταση μιας χώρας. H επέκταση του σχεδίου πόλεως / της πλατείας / ενός κτιρίου. H καθ΄ ύψος επέκταση μιας οικοδομής, προσθήκη ενός ή περισσότερων ορόφων. || αύξηση του μήκους: επέκταση του οδικού / του σιδηροδρομικού / του τηλεφωνικού δικτύου μιας χώρας. || (φυσ.) επέκταση του φωτεινού ειδώλου, για είδος οπτικής απάτης. β. εξάπλωση σε επιπλέον έκταση, σε άλλους χώρους, χώρες κτλ.: επέκταση της πυρκαγιάς / του πολέμου. [...]

http://www.greek-language.gr

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback