διεξάγω Koine-Griechisch διεξάγω διά + altgriechisch ἐξάγω ἐξ + ἄγω
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Σκοπεύω να διεξάγω πλειστηριασμό με πολιτισμένο τρόπο! | Ich will diese Auktion ordentlich durchführen! Übersetzung nicht bestätigt |
Και μόνη μου επιλογή είναι να διεξάγω γρήγορα ποινική ανάκριση για ν' αποφύγω νομική θέση κατά των συμφερόντων των ΗΠΑ. | Ich muss jetzt eine strafrechtliche Untersuchung durchführen, um eine Gefährdung von US-Interessen auszuschließen. Übersetzung nicht bestätigt |
Επρόκειτο να διεξάγω μια συνέντευξη ρουτίνας για την απονομή παράσημου. | Ich sollte ein Routine-Interview für die Verleihung eines Ordens durchführen. Übersetzung nicht bestätigt |
Θα ήθελα να μείνω για κουβέντα, αλλά έχω να διεξάγω μια έρευνα. | Ich würde liebend gerne weiter mit ihnen quatschen, aber ich muss eine Ermittlung durchführen. Übersetzung nicht bestätigt |
Άνθρωποι, ως ο γραφειοκράτης αυτής της εταιρείας, Θα διεξάγω σήμερα την ετήσια επανεξέταση των επιδόσεων σας. | Leute, da ich der Firmenbürokrat bin, werde ich heute die jährliche Leistungsbewertung durchführen. Übersetzung nicht bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
διενεργώ |
επιτελώ |
κάνω |
πραγματοποιώ |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Noch keine Grammatik zu διεξάγω.
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | führe durch | ||
du | führst durch | |||
er, sie, es | führt durch | |||
Präteritum | ich | führte durch | ||
Konjunktiv II | ich | führte durch | ||
Imperativ | Singular | führ durch! führe durch! | ||
Plural | führt durch! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
durchgeführt | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:durchführen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | trage aus | ||
du | trägst aus | |||
er, sie, es | trägt aus | |||
Präteritum | ich | trug aus | ||
Konjunktiv II | ich | trüge aus | ||
Imperativ | Singular | trag aus! | ||
Plural | tragt aus! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
ausgetragen | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:austragen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | halte ab | ||
du | hältst ab | |||
er, sie, es | hält ab | |||
Präteritum | ich | hielt ab | ||
Konjunktiv II | ich | hielte ab | ||
Imperativ | Singular | halte ab! | ||
Plural | haltet ab! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
abgehalten | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:abhalten |
διεξάγω [δieksáγo] -ομαι Ρ πρτ. διεξήγα, αόρ. διεξήγαγα, απαρέμφ. διεξαγάγει, παθ. αόρ. (σπάν.) διεξάχθηκα, γ' πρόσ. (λόγ.) και διεξήχθη, διεξήχθησαν, απαρέμφ. διεξαχθεί : ολοκληρώνω ένα έργο, μια διαδικασία, με την εκτέλεση όλων των επί μέρους ενεργειών· κάνω: Διεξάγεται δικαστική έρευνα, διενεργείται. Διεξάγονται διαπραγματεύσεις. H δίκη θα διεξαχθεί σε σύντομο χρόνο. H Ελλάδα διεξήγαγε σκληρούς αγώνες για την ανεξαρτησία της.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.