Verb (7) |
sputen (ugs.) Verb(1) |
Verb (1) |
(0) |
Verb (0) |
βιάζομαι Passiv von βιάζω
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Όχι, βιάζομαι. | Nein, ich muss mich beeilen. Übersetzung nicht bestätigt |
Δυστυχώς όμως βιάζομαι. | Ich muss mich leider beeilen. Übersetzung nicht bestätigt |
Συγγνώμη, βιάζομαι, είσαι καλά; | Oh, tut mir leid‚ ich muss mich beeilen. Alles okay? Übersetzung nicht bestätigt |
Συγγνώμη, βιάζομαι. | Oh, tut mir leid‚ ich muss mich beeilen. Übersetzung nicht bestätigt |
Δεν γίνεται, βιάζομαι. | Geht nicht. Ich muss mich sowieso beeilen. Übersetzung nicht bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Noch keine Grammatik zu βιάζομαι.
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | beeile | ||
du | beeilst | |||
er, sie, es | beeilt | |||
Präteritum | ich | beeilte | ||
Konjunktiv II | ich | beeilte | ||
Imperativ | Singular | beeile! | ||
Plural | beeilt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
beeilt | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:beeilen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | spute | ||
du | sputest | |||
er, sie, es | sputet | |||
Präteritum | ich | sputete | ||
Konjunktiv II | ich | sputete | ||
Imperativ | Singular | sput! spute! | ||
Plural | sputet! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
gesputet | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:sputen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | übereile | ||
du | übereilst | |||
er, sie, es | übereilt | |||
Präteritum | ich | übereilte | ||
Konjunktiv II | ich | übereilte | ||
Imperativ | Singular | übereil! übereile! | ||
Plural | übereilt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
übereilt | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:übereilen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | haste | ||
du | hastest | |||
er, sie, es | hastet | |||
Präteritum | ich | hastete | ||
Konjunktiv II | ich | hastete | ||
Imperativ | Singular | haste! | ||
Plural | hastet! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
gehastet | sein | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:hasten
|
βιάζομαι [vjázome] .1β : πιέζομαι χρονικά, επείγομαι: Δεν μπορώ να σε δω τώρα, γιατί βιάζομαι. βιάζομαι να τελειώσω τις σπουδές μου. Mη βιάζεσαι να απαντήσεις. Bιάσου!, κάνε γρήγορα. ΠAΡ Όποιος βιάζεται σκοντάφτει, όποιος ενεργεί γρήγορα και απερίσκεπτα αποτυχαίνει. || το βιάζομαι κτ., το έχω ανάγκη, επείγομαι να το αποκτήσω: Tο βιάζομαι το φόρεμα που έδωσα για στένεμα.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.