βιάζομαι Verb (7) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Nein, ich muss mich beeilen. | Όχι, βιάζομαι. Übersetzung nicht bestätigt |
Ich muss mich leider beeilen. | Δυστυχώς όμως βιάζομαι. Übersetzung nicht bestätigt |
Oh, tut mir leid‚ ich muss mich beeilen. Alles okay? | Συγγνώμη, βιάζομαι, είσαι καλά; Übersetzung nicht bestätigt |
Oh, tut mir leid‚ ich muss mich beeilen. | Συγγνώμη, βιάζομαι. Übersetzung nicht bestätigt |
Geht nicht. Ich muss mich sowieso beeilen. | Δεν γίνεται, βιάζομαι. Übersetzung nicht bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | beeile | ||
du | beeilst | |||
er, sie, es | beeilt | |||
Präteritum | ich | beeilte | ||
Konjunktiv II | ich | beeilte | ||
Imperativ | Singular | beeile! | ||
Plural | beeilt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
beeilt | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:beeilen |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.