φυσικά (11910) |
βέβαια Adv. (2297) |
βεβαίως Adv. (1868) |
ασφαλώς Adv. (1532) |
φυσικός -ή -ό Adj. (51) |
μαθώς Adv. (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Dies kann natürlich Mehrkosten für die Beschaffung der Grunderzeugnisse und/oder einer verringerten Rentabilität einhergehen, allerdings dürfte dies keine direkte Anwendung der Regeln rechtfertigen, die auf die landwirtschaftliche Erzeugung anwendbar sind. | Κάτι τέτοιο μπορεί φυσικά να συνεπάγεται πρόσθετο κόστος των πρώτων υλών ή/και μείωση της κερδοφορίας, αλλά δεν φαίνεται να δικαιολογεί την άμεση εφαρμογή των κανόνων που εφαρμόζονται στη γεωργική παραγωγή. Übersetzung bestätigt |
Dies kann natürlich Mehrkosten für Rohstoffe und/oder eine verringerte Rentabilität mit sich bringen, rechtfertigt jedoch nicht die direkte Anwendung der auf die landwirtschaftliche Erzeugung anwendbaren Regeln. | Κάτι τέτοιο μπορεί φυσικά να συνεπάγεται πρόσθετο κόστος των πρώτων υλών ή/και μειωμένη κερδοφορία, αλλά δεν αρκεί για την άμεση εφαρμογή των κανόνων που εφαρμόζονται στη γεωργική παραγωγή. Übersetzung bestätigt |
„Naturprodukte“ sind Natursteine, die nach CEN TC 246 als Stücke von natürlich vorkommendem Gestein definiert sind; dazu gehören Marmor, Granit und sonstige Natursteine. | Τα «φυσικά προϊόντα» περιλαμβάνουν τους φυσικούς λίθους, οι οποίοι, όπως ορίζονται στο πρότυπο CEN TC 246, είναι τμήματα φυσικού πετρώματος και περιλαμβάνουν το μάρμαρο, το γρανίτη και άλλους φυσικούς λίθους. Übersetzung bestätigt |
Der Anteil, der bei den Produktionskosten der Verwender auf Zitronensäure entfällt, hängt natürlich von der Ware ab, liegt den Untersuchungsergebnissen zufolge aber im Allgemeinen zwischen weniger als 1 % und 20 %. | Ενώ το μερίδιο του κιτρικού οξέος στο κόστος παραγωγής των χρηστών εξαρτάται φυσικά από το προϊόν, διαπιστώθηκε ότι κυμαίνεται γενικά μεταξύ 1 % και 20 %. Übersetzung bestätigt |
Bakterien (natürlich, adaptiert oder geändert, entweder in Form „isolierter lebender Kulturen“ oder als Material, das gezielt mit solchen Kulturen geimpft oder kontaminiert ist) wie folgt: | Βακτήρια, φυσικά, διεγερμένα ή τροποποιημένα, υπό μορφή "απομονωμένων ζωντανών καλλιεργειών" ή ως υλικό περιέχον ζώντες οργανισμούς οι οποίοι έχουν σκοπίμως ενοφθαλμιστεί ή επιμολυνθεί με τέτοιες καλλιέργειες, ως εξής: Übersetzung bestätigt |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.