{η} δικαιολογία Subst. (661) |
{η} πρόφαση Subst. (13) |
{η} υπεκφυγή Subst. (3) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
3.20 Aus verbraucherpolitischer Sicht ist die Verbraucheraufklärung zwar elementar, damit sich diese ihrer Rolle, Rechte und Pflichten auf den Märkten und in der Gesellschaft bewusst werden und ihr Verhalten entsprechend anpassen, doch muss auch betont werden, dass mangelnde Verbraucherbildung gelegentlich als eine Ausrede von Seiten der Politik und von Unternehmen mit unlauteren Absichten gebraucht wird, damit sie sich ihrer Verantwortung entziehen können und sich weniger um die Schaffung eines verbraucherfreundlichen Umfelds bemühen müssen. | 3.20 Από τη σκοπιά της πολιτικής για τους καταναλωτές, η εκπαίδευση είναι μεν ζωτικής σημασίας προκείμενου οι καταναλωτές να ευαισθητοποιηθούν για τον ρόλο, τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις τους στο εσωτερικό της αγοράς και στην κοινωνία προσαρμόζοντας ανάλογα τη συμπεριφορά τους, αλλά πρέπει ωστόσο να τονιστεί ότι η απουσία εκπαίδευσης των καταναλωτών χρησιμοποιείται συχνά ως δικαιολογία από τους πολιτικούς και τις κακοπροαίρετες επιχειρήσεις, ώστε να αποποιηθούν τις ευθύνες τους και να περιορίσουν τις προσπάθειες δημιουργίας ενός περιβάλλοντος φιλικού προς τους καταναλωτές. Übersetzung bestätigt |
3.20 Aus verbraucherpolitischer Sicht ist die Verbraucheraufklärung zwar elementar, damit sich diese ihrer Rolle, Rechte und Pflichten auf den Märkten und in der Gesellschaft bewusst werden und ihr Verhalten entsprechend anpassen, doch muss auch betont werden, dass mangelnde Verbraucherbildung gelegentlich als eine Ausrede von Seiten der Politik und von Unternehmen mit unlauteren Absichten gebraucht wird, damit sie sich ihrer Verantwortung entziehen können und sich weniger um die Schaffung eines verbraucherfreundlichen Umfelds bemühen müssen. | 3.20 Από τη σκοπιά της πολιτικής για τους καταναλωτές, η εκπαίδευση είναι μεν ζωτικής σημασίας προκειμένου οι καταναλωτές να ευαισθητοποιηθούν για τον ρόλο, τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις τους στο εσωτερικό της αγοράς και στην κοινωνία, προσαρμόζοντας ανάλογα τη συμπεριφορά τους, αλλά πρέπει ωστόσο να τονιστεί ότι η απουσία εκπαίδευσης των καταναλωτών χρησιμοποιείται συχνά ως δικαιολογία από τους πολιτικούς και τις κακοπροαίρετες επιχειρήσεις, ώστε να αποποιηθούν τις ευθύνες τους και να περιορίσουν τις προσπάθειες δημιουργίας ενός περιβάλλοντος φιλικού προς τους καταναλωτές. Übersetzung bestätigt |
Die angespannte Lage bei den öffentlichen und privaten Finanzierungsmöglichkeiten in den kommenden Jahren sollte nicht als Ausrede dafür dienen, dass die festgelegten Infrastrukturen nicht gebaut und die entsprechenden Investitionen nicht getätigt werden. | Οι περιορισμοί των δυνατοτήτων δημόσιας και ιδιωτικής χρηματοδότησης κατά τα επόμενα χρόνια δεν επιτρέπεται να αποτελούν δικαιολογία για την αναβολή της κατασκευής της διαπιστωμένα απαραίτητης υποδομής και των αντίστοιχων επενδύσεων. Übersetzung bestätigt |
Die bessere Wirtschaftslage sollte als Chance betrachtet werden, mehr zu tun – nicht als Ausrede, weniger zu tun. | Η βελτίωση της οικονομικής κατάστασης θα πρέπει να αντιμετωπιστεί ως ευκαιρία να γίνουν περισσότερα – όχι ως δικαιολογία να γίνουν λιγότερα. Übersetzung bestätigt |
Dies beruht weit gehend auf der oben erwähnten Besonderheit des Mittelmeers, aber in manchen Fällen ist diese Besonderheit vielleicht als Ausrede für das Unvermögen gebraucht worden, die Maßnahmen anzuwenden, die genauso wichtig und notwendig wie in anderen Teilen der Gemeinschaft sind. | Αυτό οφείλεται κυρίως λόγω των ιδιαιτεροτήτων της Μεσογείου που αναφέρθηκαν ανωτέρω, αλλά, σε ορισμένες περιπτώσεις, οι ιδιαιτερότητες αυτές μπορεί να χρησιμοποιήθηκαν ως δικαιολογία προκειμένου να μην εφαρμοστούν μέτρα τα οποία είναι το ίδιο σημαντικά και αναγκαία τόσο για τη Μεσόγειο όσο και για τις άλλες περιοχές της Κοινότητας. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Entschuldigung |
Notlüge |
Vorwand |
Ausrede |
Ausflucht |
Schutzbehauptung |
unter dem Deckmantel des/der ... |
Verlegenheitslüge |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.