Profil von Hesiod



Über dich


Wie kommst du zur griechischen Sprache?

Hier ist Platz für ein paar Informationen über dich.


Sprachkenntnisse


   A1

   A1

Karma

Bewertete Übersetzungen: 0

Eingereichte Übersetzungen: 0

Bestätige Übersetzungen: 0

Forum-Beiträge: 2

Karma: 4

Forum-Beiträge von Hesiod

Wir hatten für den 22. April die Fähre Ancona - Igoumenits (Camping on board) gebucht. das Ticket wurde dann von Linos-Travel (bei denen buchen wir immer) auf ein open-date Ticket umgestellt, das auch nächstes Jahr noch genutzt werden kann. Leider gibt es derzeit wohl keine offiziellen Informationen, ob und wann die Fähren wieder gehen, ob es Einschränkungen gibt etc. Auch auf der HP von Superfast / Anek ist nichts zu lesen. Schade, das macht die Planung etwas schwierig......

am 2020-05-18 11:29:45

zur Diskussion "Coronavirus"

Jetzt kam ein Mail von Linos-Travel (die sitzen in Igoumenitsa, sprechen auch deutsch): Die Fähren sind ab 1. Juni wieder in Betrieb, eine Quarantäne wird es nicht geben.

am 2020-05-19 11:38:34

zur Diskussion "Coronavirus"

Übersetzungen von Hesiod

Noch keine Übersetzungen eingereicht. Fang gleich damit an!

Neueste Forum-Beiträge

Eher ausgedacht,  es gibt "παρακαλώ", bitte oder Bitteschön.

am 2024-04-20 08:55:00

zur Diskussion "ευχακαλώ!"

guten morgen,

im studio, in welchem ich mich für einige tage eingemietet habe, hängt eine notiz an der pinwand:

"ευχακαλώ!  thank you for the wonderful stay"

deepl übersetzt  "ευχακαλω" entweder als "dankeschön" oder "bitte", je nachdem, ob ich es mit oder ohne akzent auf dem ω schreibe. pons gibt gar keine übersetzung dazu ab.

ich selber sehe diesen ausdruck zum ersten mal.

kann mir jemand etwas dazu sagen?

vielen dank

beat

am 2024-04-20 06:26:33

zur Diskussion "ευχακαλώ!"

Vielen Dank, Bernd

am 2024-04-19 14:04:18

zur Diskussion "κατάγομαι η έρχομαι;"


Neueste Mitglieder

Fleißigste Mitglieder