Profil von Michael



Über dich


Wie kommst du zur griechischen Sprache?

Hier ist Platz für ein paar Informationen über dich.


Sprachkenntnisse


   A1

   A1

Karma

Bewertete Übersetzungen: 0

Eingereichte Übersetzungen: 0

Bestätige Übersetzungen: 0

Forum-Beiträge: 2

Karma: 4

Forum-Beiträge von Michael

Kalimera,

ich bin neu hier und habe eine frage: der satz von Sokrates in der Apologeia: " ... wer aber dem besseren Geschäft ...: welches griech wort ist hier mit "Geschäft" übersetzt? Wie ist diese übersetzung einzuschätzen? Efcharisto!

am 2020-03-24 11:15:40

zur Diskussion "Frage zu Sokrates' Apologie"

Lieber Lambros
Hier die textstelle, aus der 3. verteidigungsrede, es ist der schluss des kapitels 33: ἀλλὰ γὰρ ἤδη ὥρα ἀπιέναι, ἐμοὶ μὲν ἀποθανουμένῳ, ὑμῖν δὲ βιωσομένοις· ὁπότεροι δὲ ἡμῶν ἔρχονται ἐπὶ ἄμεινον πρᾶγμα, ἄδηλον παντὶ πλὴν ἢ τῷ θεῷ. Und hier wird eben "pragma" mit "Geschäft" übersetzt. Aber mit welcher konnotation? "Geschäft" hat ja auch die bedeutung finanzen, kommerz oder ist eher so etwas wie schicksal gemeint? Drum müsste man die genaue etymologie von pragma kennen. Jedenfalls bin ich schon jetzt begeistert von greeklex, HERZLICHEN DANK DIR!! Michael

am 2020-03-25 15:18:31

zur Diskussion "Frage zu Sokrates' Apologie"

Übersetzungen von Michael

Noch keine Übersetzungen eingereicht. Fang gleich damit an!

Neueste Forum-Beiträge

Guten Tag zusammen,

Mein Name ist Beat, ich wohne in der Nähe von Solothurn und ich bin vor gut zwei Jahren pensioniert worden. Seit dreissig Jahren fahre ich regelmässig nach Griechenland, aber erst seit meiner Pensionierung bemühe ich mich ernsthaft (aber mit Spass und Freude), Griechisch zu lernen.

Ich freue mich auf einen Austausch mit Euch und grüsse herzlich

Beat

am 2023-01-26 10:33:27

zur Diskussion "Neue Mitglieder stellen sich vor ?"

Gut zu wissen, dass es offiziell keine weibliche Form des "Seelenführers" gibt. Ich hatte gerade ebenfalls deswegen im Internet nachgeschaut und bin dabei auf diesen Thread gestoßen. Aber tatsächlich klänge ja "die Psychopompos" unmöglich. Ich würde - unabhängig von der Sprachwissenschaft - das Kunstwort Psychopompa verwenden. Das versteht jeder, der das Wort Psychopompos kennt.

am 2023-01-13 12:55:27

zur Diskussion "Weibliche Form von Psychopompos"

Liebe Community, 

ich habe eine Postkarte aus dem Jahr 1929 mit griechischem Text und wüsste gerne was da steht. 

Wer könnte mir dabei helfen? Anbei zwei Fotos. 

 



Danke & Grüße

Matze

am 2022-12-06 12:49:53

zur Diskussion "Übersetzung Postkarte"


Neueste Mitglieder

Fleißigste Mitglieder