Profil von Ioanna



Über dich


Wie kommst du zur griechischen Sprache?

Hier ist Platz für ein paar Informationen über dich.


Sprachkenntnisse


   A1

   A1

Karma

Bewertete Übersetzungen: 0

Eingereichte Übersetzungen: 0

Bestätige Übersetzungen: 0

Forum-Beiträge: 5

Karma: 10

Forum-Beiträge von Ioanna

Im white Tower und Hafen gibt es tägliche Abfahrte zu Neous Epivates und Peraia. Man muss natürlich bis hin mit Bus oder Taxi fahren. Hier ist der Link

https://thessboatexpress.com/schedules/

am 2023-08-12 09:55:50

zur Diskussion "Bademöglichkeit Nähe Thessaloniki"

Hallo Ninaki,

das bedeutet ''Ich habe Mist gebaut'' in beide Fälle.

am 2023-09-08 09:33:55

zur Diskussion "Umgangssprache"

καλημερα,

γνωριζει κανεις πως ειναι η ωρα κοινης ησυχίας στα γερμνανικα?

am 2023-10-04 07:09:51

zur Diskussion "μεταφραση"

ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ!!

am 2023-10-04 11:10:35

zur Diskussion "μεταφραση"

bist du sicher, dass du so etwas gehört hast?  Hast du vielleicht gehört: ''mi me skotizete'' ? oder ''na me sigxorisete''?

am 2023-10-25 16:11:27

zur Diskussion "frage"

Übersetzungen von Ioanna

Noch keine Übersetzungen eingereicht. Fang gleich damit an!

Neueste Forum-Beiträge

Eher ausgedacht,  es gibt "παρακαλώ", bitte oder Bitteschön.

am 2024-04-20 08:55:00

zur Diskussion "ευχακαλώ!"

guten morgen,

im studio, in welchem ich mich für einige tage eingemietet habe, hängt eine notiz an der pinwand:

"ευχακαλώ!  thank you for the wonderful stay"

deepl übersetzt  "ευχακαλω" entweder als "dankeschön" oder "bitte", je nachdem, ob ich es mit oder ohne akzent auf dem ω schreibe. pons gibt gar keine übersetzung dazu ab.

ich selber sehe diesen ausdruck zum ersten mal.

kann mir jemand etwas dazu sagen?

vielen dank

beat

am 2024-04-20 06:26:33

zur Diskussion "ευχακαλώ!"

Vielen Dank, Bernd

am 2024-04-19 14:04:18

zur Diskussion "κατάγομαι η έρχομαι;"


Neueste Mitglieder

Fleißigste Mitglieder