Verb (25) |
Verb (23) |
Verb (10) |
Verb (4) |
Verb (3) |
Verb (2) |
Verb (0) |
umlegen (ugs.) Verb(0) |
Verb (0) |
Verb (0) |
μεταφέρω altgriechisch μεταφέρω μετά + φέρω
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Είχα από καιρό ιδιωτική ασφάλιση υγείας στο κράτος μέλος καταγωγής μου, αλλά δεν μπορώ να τη μεταφέρω στον νέο τόπο κατοικίας μου και θα υποχρεωθώ να κάνω νέα ιδιωτική ασφάλιση υγείας. | Seit Langem habe ich eine private Krankenversicherung in meinem eigenen Land, kann sie aber nicht auf meinen neuen Wohnsitz übertragen, so dass ich eine neue private Krankenversicherung abschließen müsste. Übersetzung bestätigt |
Αν μεταφέρω σωστά τα λόγια του, σας ανέθεσε τελικά να προωθήσετε την ένταξη της Τουρκίας. " | Wenn ich ihn richtig zitiere, dann hat er Ihnen noch die Aufgabe übertragen, die Türkei nach vorne zu bringen. Übersetzung bestätigt |
Θέλω να μεταφέρω αυτή τη ρήση με κάποια επιφύλαξη στη συζήτηση σχετικά με την οδηγία για τα ταχυδρομεία. | Ich möchte diesen Spruch mit Vorbehalt auf die Diskussion zur Postrichtlinie übertragen. Übersetzung bestätigt |
Στην χώρα μου, ο αρχηγός της πολιτικής μου κατάρτισης συνηθίζει να επαναλαμβάνει πως είναι πολύ σημαντικό το "πρόγραμμα, πρόγραμμα, πρόγραμμα». Και εγώ τολμώ να μεταφέρω εδώ, στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, αυτή την πρόταση απασχόλησης επαναλαμβάνοντάς την τρεις φορές: απασχόληση, απασχόληση, απασχόληση. | In meiner Heimat pflegt der Spiritus rector meiner politischen Gruppierung ständig zu wiederholen, wie wichtig "Programm, Programm, Programm" sei, und ich maße es mir an, dies hier im Europäischen Parlament auf die Beschäftigung zu übertragen und dreimal zu sagen: Beschäftigung, Beschäftigung, Beschäftigung. Übersetzung bestätigt |
Μου αρέσει αυτός ο ορισμός διότι μου επιτρέπει να μεταφέρω τη νοοτροπία τους στο σύνολο δεδομένων. | Ich mag diese Definition, weil es mir ermöglicht, ihre Sichtweise auf meine Daten zu übertragen. Übersetzung nicht bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Aktiv | Passiv | ||||
---|---|---|---|---|---|
Singular | Plural | Singular | Plural | ||
I N D I K A T I V | Präs enz | μεταφέρω | μεταφέρουμε, μεταφέρομε | μεταφέρομαι | μεταφερόμαστε |
μεταφέρεις | μεταφέρετε | μεταφέρεσαι | μεταφέρεστε, μεταφερόσαστε | ||
μεταφέρει | μεταφέρουν(ε) | μεταφέρεται | μεταφέρονται | ||
Imper fekt | μετέφερα, μετάφερα | μεταφέραμε | μεταφερόμουν(α) | μεταφερόμαστε, μεταφερόμασταν | |
μετέφερες, μετάφερες | μεταφέρατε | μεταφερόσουν(α) | μεταφερόσαστε, μεταφερόσασταν | ||
μετέφερε, μετάφερε | μετέφεραν, μετάφεραν, μεταφέραν(ε) | μεταφερόταν(ε) | μεταφέρονταν, μεταφερόντανε, μεταφερόντουσαν | ||
Aorist | μετέφερα, μετάφερα | μεταφέραμε | μεταφέρθηκα | μεταφερθήκαμε | |
μετέφερες, μετάφερες | μεταφέρατε | μεταφέρθηκες | μεταφερθήκατε | ||
μετέφερε, μετάφερε | μετέφεραν, μετάφεραν, μεταφέραν(ε) | μεταφέρθηκε | μεταφέρθηκαν, μεταφερθήκαν(ε) | ||
Per fekt | |||||
Plu per fekt | |||||
Fut ur Verlaufs- form | θα μεταφέρω | θα μεταφέρουμε, | θα μεταφέρομαι | θα μεταφερόμαστε | |
θα μεταφέρεις | θα μεταφέρετε | θα μεταφέρεσαι | θα μεταφέρεστε, | ||
θα μεταφέρει | θα μεταφέρουν(ε) | θα μεταφέρεται | θα μεταφέρονται | ||
Fut ur | θα μεταφέρω | θα μεταφέρουμε, | θα μεταφερθώ | θα μεταφερθούμε | |
θα μεταφέρεις | θα μεταφέρετε | θα μεταφερθείς | θα μεταφερθείτε | ||
θα μεταφέρει | θα μεταφέρουν(ε) | θα μεταφερθεί | θα μεταφερθούν(ε) | ||
Fut ur II | |||||
K O N J U N K T I V | Präs enz | να μεταφέρω | να μεταφέρουμε, | να μεταφέρομαι | να μεταφερόμαστε |
να μεταφέρεις | να μεταφέρετε | να μεταφέρεσαι | να μεταφέρεστε, | ||
να μεταφέρει | να μεταφέρουν(ε) | να μεταφέρεται | να μεταφέρονται | ||
Aorist | να μεταφέρω | να μεταφέρουμε, | να μεταφερθώ | να μεταφερθούμε | |
να μεταφέρεις | να μεταφέρετε | να μεταφερθείς | να μεταφερθείτε | ||
να μεταφέρει | να μεταφέρουν(ε) | να μεταφερθεί | να μεταφερθούν(ε) | ||
Perf | |||||
Imper ativ | Pres | μεταφέρε | μεταφέρετε | μεταφέρεστε | |
Aorist | μεταφέρε | μεταφέρετε, μεταφέρτε | μεταφέρου | μεταφερθείτε | |
Part izip | Pres | μεταφέροντας | μεταφερόμενος | ||
Perf | έχοντας μεταφέρει | μεταφερμένος, -η, -ο | μεταφερμένοι, -ες, -α | ||
Infin | Aorist | μεταφέρει | μεταφερθεί |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | übertrage | ||
du | überträgst | |||
er, sie, es | überträgt | |||
Präteritum | ich | übertrug | ||
Konjunktiv II | ich | übertrüge | ||
Imperativ | Singular | übertrag! übertrage! | ||
Plural | übertragt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
übertragen | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:übertragen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | transportiere | ||
du | transportierst | |||
er, sie, es | transportiert | |||
Präteritum | ich | transportierte | ||
Konjunktiv II | ich | transportierte | ||
Imperativ | Singular | transportiere! transportier! | ||
Plural | transportiert! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
transportiert | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:transportieren |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | transferiere | ||
du | transferierst | |||
er, sie, es | transferiert | |||
Präteritum | ich | transferierte | ||
Konjunktiv II | ich | transferierte | ||
Imperativ | Singular | transferiere! transferier! | ||
Plural | transferiert! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
transferiert | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:transferieren |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | bringe weg | ||
du | bringst weg | |||
er, sie, es | bringt weg | |||
Präteritum | ich | brachte weg | ||
Konjunktiv II | ich | brächte weg | ||
Imperativ | Singular | bring weg! bringe weg! | ||
Plural | bringt weg! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
weggebracht | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:wegbringen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | überführe | ||
du | überführst | |||
er, sie, es | überführt | |||
Präteritum | ich | überführte | ||
Konjunktiv II | ich | überführte | ||
Imperativ | Singular | überführ! überführe! | ||
Plural | überführt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
überführt | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:überführen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | befördere | ||
du | beförderst | |||
er, sie, es | befördert | |||
Präteritum | ich | beförderte | ||
Konjunktiv II | ich | beförderte | ||
Imperativ | Singular | befördere! | ||
Plural | befördert! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
befördert | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:befördern |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | führe fort | ||
du | führst fort | |||
er, sie, es | führt fort | |||
Präteritum | ich | führte fort | ||
Konjunktiv II | ich | führte fort | ||
Imperativ | Singular | führ fort! führe fort! | ||
Plural | führt fort! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
fortgeführt | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:fortführen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | lege um | ||
du | legst um | |||
er, sie, es | legt um | |||
Präteritum | ich | legte um | ||
Konjunktiv II | ich | legte um | ||
Imperativ | Singular | leg um! lege um! | ||
Plural | legt um! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
umgelegt | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:umlegen |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | evakuiere | ||
du | evakuierst | |||
er, sie, es | evakuiert | |||
Präteritum | ich | evakuierte | ||
Konjunktiv II | ich | evakuierte | ||
Imperativ | Singular | evakuiere! evakuier! | ||
Plural | evakuiert! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
evakuiert | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:evakuieren |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | bringe fort | ||
du | bringst fort | |||
er, sie, es | bringt fort | |||
Präteritum | ich | brachte fort | ||
Konjunktiv II | ich | brächte fort | ||
Imperativ | Singular | bring fort! | ||
Plural | bringt fort! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
fortgebracht | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:fortbringen
|
μεταφέρω [metaféro] -ομαι Ρ αόρ. μετέφερα, απαρέμφ. μεταφέρει, παθ. αόρ. μεταφέρθηκα, απαρέμφ. μεταφερθεί, μππ. μεταφερμένος : 1. (ιδ. για υλικό αντικ.) μετακινώ κπ. ή κτ. έτσι ώστε να βρεθεί σε άλλο σημείο του χώρου, συνήθ. σχετικά απομακρυσμένο: Tο πλοίο μεταφέρει επιβάτες κι εμπορεύματα. Ο τραυματίας μεταφέρθηκε στο νοσοκομείο. μεταφέρω κτ. στον ώμο / στην πλάτη. μεταφέρω ένα φορτίο με αυτοκίνητο / με τρένο / με πλοίο / με αεροπλάνο. Mεταφέρεται ένα μαγαζί / εργαστήριο / γραφείο , από το χώρο, ιδίως το οίκημα, που βρίσκεται σε άλλον: Tο κατάστημα μεταφέρθηκε στην οδό Πανεπιστημίου. Mεταφερθήκαμε, μεταφέραμε το μαγαζί, μας, το εργαστήριό μας κτλ. || Tον έπιασαν να μεταφέρει ναρκωτικά / λαθραία τσιγάρα κτλ. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.