λύπη altgriechisch λύπη
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Στις 18 Ιουλίου 2005, το Συμβούλιο υπενθύμισε τα συμπεράσματά του της 23ης Μαΐου και 13ης Ιουνίου και εξέφρασε τη λύπη του για το γεγονός ότι οι αρχές του Ουζμπεκιστάν δεν αναθεώρησαν τη θέση τους μέχρι την προθεσμία του τέλους Ιουνίου που τους είχε δοθεί. | Am 18. Juli 2005 hat der Rat an seine Schlussfolgerungen vom 23. Mai und 13. Juni erinnert und mit Bedauern festgestellt, dass bei den usbekischen Behörden bis zu der gesetzten Frist Ende Juni 2005 keinerlei Umdenken stattgefunden hat. Übersetzung bestätigt |
Πώς μπορούμε να ξεπεράσουμε την λύπη του συναισθήματος έχουμε σπατάλη πάρα πολλά χρόνια; | Wie überwinden wir das Bedauern von Gefühl, dass wir zu viele Jahre verschwendet? Übersetzung nicht bestätigt |
Νέα απάντηση στο “Πώς μπορούμε να ξεπεράσουμε την λύπη του συναισθήματος έχουμε σπατάλη πάρα πολλά χρόνια;” | Neue Antwort zu “Wie überwinden wir das Bedauern von Gefühl, dass wir zu viele Jahre verschwendet haben?” Übersetzung nicht bestätigt |
Κατά τη ζέστη του παρόντος, πολλοί οδηγοί ξεχάσετε να κάνετε αυτό το κρίσιμο στάδιο, και αργότερα βρεθούν εκφράζοντας λύπη για το γεγονός αυτό. | In the Heat of the moment, viele Autofahrer vergessen, dies zu tun entscheidender Schritt, und später finden sich Bedauern. Übersetzung nicht bestätigt |
Δεν ήμουν σε θέση να μάθετε περισσότερα, προς μεγάλη μου λύπη, Απευθύνουμε έκκληση προς τους οπαδούς του site για να μάθετε περισσότερα. | Ich habe nicht in der Lage, um mehr zu erfahren, zu meinem großen Bedauern, Wir appellieren an die Fans der Website um mehr zu erfahren. Übersetzung nicht bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Wörter |
---|
λύπηση |
λυπηρά |
λυπημένος -η -ο |
λυπηρός |
λυπηρός -ή -ό |
Deutsche Synonyme |
---|
Mitgefühl |
Beileid |
Bedauern |
Gram |
Kummer |
Trauer |
Betroffenheit |
Traurigkeit |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Traurigkeit | die Traurigkeiten |
Genitiv | der Traurigkeit | der Traurigkeiten |
Dativ | der Traurigkeit | den Traurigkeiten |
Akkusativ | die Traurigkeit | die Traurigkeiten |
λύπη η [lípi] : ANT χαρά. 1. έντονο συναίσθημα μεγάλου ψυχικού πόνου, που προέρχεται συνήθ. από ένα δυσάρεστο γεγονός: Ο θάνατος του αδελφού της τη γέμισε με λύπη. H ζωή έχει πολλές λύπες και λίγες χαρές. Mοιραζόμαστε τις χαρές και τις λύπες της ζωής. (έκφρ.) μοιρασμένη* λύπη, μισή λύπη. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.