κρούσμα (λόγιο) Koine-Griechisch κροῦσμα altgriechisch κρούω[1]
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Η Γαλλία αναστέλλει την εφαρμογή των μέτρων της με τα οποία απαγορεύεται η εισαγωγή στο έδαφός της γάλακτος και γαλακτοκομικών προϊόντων που προορίζονται για χρήση ως τρόφιμα και προέρχονται από εκμεταλλεύσεις στις οποίες υπάρχει επιβεβαιωμένο κρούσμα τρομώδους νόσου, έως ότου το Πρωτοδικείο εκδώσει την οριστική του απόφαση στην υπόθεση T-257/07, Γαλλία κατά Επιτροπής. | Frankreich setzt die Anwendung seiner Maßnahmen zum Verbot der Einfuhr von zum Verzehr bestimmter Milch und entsprechenden Milcherzeugnissen aus Betrieben, in denen ein Fall der klassischen Traberkrankheit nachgewiesen wurde, auf sein Hoheitsgebiet aus, bis das Gericht erster Instanz in der Rechtssache T-257/07, Frankreich/Kommission seine endgültige Entscheidung erlassen hat. Übersetzung bestätigt |
Στις 20 Ιανουαρίου 2009, σύμφωνα με τις συζητήσεις που διεξήχθησαν μετά την υποβολή στη ΜΕπΤΑΥΖ, στις 26 Νοεμβρίου 2008, πρότασης κανονισμού της Επιτροπής για την τροποποίηση των παραρτημάτων VII και IX του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001, η Επιτροπή συνέχισε τη συζήτηση σε επίπεδο ομάδας εργασίας, όσον αφορά τη χρήση στα τρόφιμα γάλακτος και γαλακτοκομικών προϊόντων που προέρχονται από εκμεταλλεύσεις με κρούσμα κλασικής τρομώδους νόσου. | Nachdem dem Ständigen Ausschuss für die Lebensmittelkette und Tiergesundheit am 26. November 2008 ein Vorschlag für eine Verordnung der Kommission zur Änderung der Anhänge VII und IX der Verordnung (EG) Nr. 999/2001 vorgelegt worden war, setzte die Kommission im Einklang mit der daran anschließenden Erörterung am 20. Januar 2009 in der Arbeitsgruppe die Diskussion über die Verwendung von Milch und Milcherzeugnissen aus Betrieben, in denen ein Fall der klassischen Traberkrankheit aufgetreten ist, als Lebensmittel fort. Übersetzung bestätigt |
Στις 26 Νοεμβρίου 2008, υποβλήθηκε τροποποιημένη πρόταση κανονισμού της Επιτροπής για την τροποποίηση των παραρτημάτων VII και IX του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 ώστε να απαγορευτεί η χρήση στις ζωοτροφές γάλακτος και γαλακτοκομικών προϊόντων που προέρχονται από αγέλες με κρούσμα κλασικής τρομώδους νόσου, η οποία είχε την υποστήριξη της ειδικής πλειοψηφίας στη ΜΕΤΑΥΖ. | Am 26. November 2008 wurde ein geänderter Vorschlag für eine Verordnung der Kommission zur Änderung der Anhänge VII und IX der Verordnung (EG) Nr. 999/2001 im Hinblick auf das Verbot der Verwendung von Milch und Milcherzeugnissen aus Betrieben, in denen ein Fall der klassischen Traberkrankheit nachgewiesen ist, als Futtermittel vorgelegt; dieser wurde im Ständigen Ausschuss von einer qualifizierten Mehrheit befürwortet. Übersetzung bestätigt |
για τα εθνικά προσωρινά μέτρα προστασίας που έλαβε η Γαλλία όσον αφορά την εισαγωγή στο έδαφός της γάλακτος και γαλακτοκομικών προϊόντων που προέρχονται από εκμετάλλευση στην οποία υπάρχει επιβεβαιωμένο κρούσμα τρομώδους νόσου | betreffend von Frankreich ergriffene vorläufige Schutzmaßnahmen gegen das Verbringen von Milch und Milcherzeugnissen aus Betrieben, in denen ein Fall der klassischen Traberkrankheit nachgewiesen wurde, auf sein Hoheitsgebiet Übersetzung bestätigt |
Η γνωμοδότηση κατέληγε στο συμπέρασμα ότι, αν η ηλικία των βοοειδών που καλύπτονται από το πρόγραμμα αυξηθεί από 24 σε 48 μήνες, θα διαφεύγουν ετησίως από το σύστημα παρακολούθησης λιγότερα του ενός κρούσματα ΣΕΒ στα εν λόγω κράτη μέλη. | Darin kam sie zu dem Schluss, dass in diesen Mitgliedstaaten pro Jahr weniger als ein BSE-Fall unerfasst bliebe, wenn das Alter der von dem Programm erfassten Rinder von 24 auf 48 Monate angehoben würde. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme |
κρούσμα το [krúzma] : 1. κάθε ξεχωριστή περίπτωση προσβολής ενός ατόμου από επιδημική ασθένεια: Σημειώθηκαν / εμφανίστηκαν κρούσματα ηπατίτιδας στο σχολείο μας. || Aυξήθηκαν τα κρούσματα καρδιοπαθειών. 2. περίπτωση, γεγονός, συμβάν που έχει τη μορφή παράβασης ενός ηθικού ή ποινικού κώδικα, και το οποίο πρέπει να αντιμετωπιστεί πριν αρχίσει να εξαπλώνεται, σαν επιδημία: Έχουμε πολλά κρούσματα απειθαρχίας / ανυποταξίας στο σχολείο. Εμφανίστηκαν πολλά κρούσματα νοθείας και κερδοσκοπίας. || Σημειώθηκε νέο κρούσμα λιποταξίας στο στρατό.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.