Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischτάξος Etymologie fehlt
ιντερλούδιο italienisch (δραματικό ιντερμέδιο)
προστατευόμενος λόγια μετοχή μέσου-παθητικού ενεστώτα του προστατεύω
φιλάνθρωπος altgriechisch φιλάνθρωπος φίλος + ἄνθρωπος
ανδροειδές (entlehnt aus) englisch androides (android) → siehe: ἀνήρ και -ειδής
Δούναβης slawisch Dunav (…) proto-indogermanisch *dʰen- (τρέχω, ρέω)
μούσλι deutsch Müsli (αλεμαννικά Müesli, υποκοριστικό του Mues) proto-deutsch mōsą (χυλός) indoeuropäisch (Wurzel) *meh₂d- (υγρός)
τούνδρα ρωσική тундра
σκλήρωση Etymologie fehlt
συγνώμη συγγνώμη μόνο στον προφορικό λόγο με απλοποίηση του συμπλέγματος [ŋɣn] > [ɣn][1]
νεφρόλιθος Etymologie fehlt
προσκεκλημένος Passiv Perfekt von προσκαλώ
φιλοξενούμενος φιλοξενούμαι
Κοράνι arabisch القرآن (al-qurʾān: Κοράνι) قرآن (qurʾān: διάβασμα) قرأ (qaraʾa: διαβάζω) ρίζα ق ر ء (q-r-ʾ)
καθαρτήριο καθαρτήριος Koine-Griechisch καθαρτήριος altgriechisch καθαίρω καθαρός ((Lehnübersetzung) (ιταλικά) purgatorio)
τρυποφράκτης τρυποφράχτης
καροτσάκι καρότσι + κατάληξη υποκοριστικού -άκι καρότσα + κατάληξη υποκοριστικού -ι italienisch carrozza carro lateinisch carrus indoeuropäisch (Wurzel) *kr̥s-o- *k̑ers- (“τρέχω”)
ΔΝΤ : Διεθνές Νομισματικό Ταμείο
υποπρόγραμμα → siehe: υπό και πρόγραμμα
μονταδόρος μοντάρω
η τελειομανία του δεν του επιτρέπει να ολοκληρώσει κανένα έργο του
υποπίεση υπο- + πίεση
φωτοευαισθησία Etymologie fehlt
νευροτοξίνη Etymologie fehlt
παραδοσιακός παράδοση + -ακός ((Lehnübersetzung) französisch traditionnel)
φιλελεύθερος Koine-Griechisch φιλελεύθερος altgriechisch φίλος + ἐλεύθερος πολιτική σημασία: ((Lehnbedeutung) englisch liberal
σβώλος από τη συνεκφορά του οριστικού ή αόριστου άρθρου (ένας-βώλος, τους-βώλους κλπ.) altgriechisch βῶλος
οινοπνευματοποιείο οινόπνευμα + ποιώ
χωριουδάκι χωριό + κατάληξη υποκοριστικού -ουδάκι
πολύπριζο πολύ- + πρίζ(α) + -ο, (Lehnübersetzung) französisch multiprise
λιλιπούτειος englisch lilliputian
νεκρομάντης Etymologie fehlt
δρομάκι δρόμ(ος) + υποκοριστικό επίθημα -άκι
νανόμετρο (entlehnt aus) englisch nanometre altgriechisch νᾶνος + μέτρον
θηλυκό substantiviertes Neutrum des Adjektivs: θηλυκός. gemeint ist γένος
σωβινιστής Etymologie fehlt
Ξανθίππη altgriechisch Ξανθίππη
ποδοσφαιρίστρια ποδοσφαιριστής + κατάληξη θηλυκού -ίστρια
Σάξονας englisch Saxon αγγλοσαξονική Seaxan (Σάξονες) lateinisch Saxones (Σάξονες) Συγγενές με το αγγλικό seax, ένα μαχαίρι που χρησιμοποιούσαν οι Σάξονες και έγιναν γνωστοί για αυτό
Ταϊλανδός Ταϊλάνδη
ταϊλανδικά von επίθετο ταϊλανδικός, στον πληθυντικό του ουδέτερου.
κινητό κινητό τηλέφωνο με έλλειψη της λέξης τηλέφωνο
απάγκιο substantiviertes Neutrum des Adjektivs: απάγκιος altgriechisch ἄγκος
συλλυπητήρια συλλυπητήριος συλλυπούμαι συλ- + λυπούμαι
τριαντάφυλλο mittelgriechisch τριαντάφυλλον τριάντα + φύλλο
πεπλόγλαυκα πέπλο + γλαύκα
γουρούνα Femininum von γουρούνι
συς altgriechisch σῦς
νευροδιαβιβαστής Etymologie fehlt
μακαρόνια → siehe: μακαρόνι
μονόχνοτος Etymologie fehlt
τέλειος altgriechisch τέλειος
φιλότεχνος altgriechisch φιλότεχνος φίλος + -τεχνος
ταραχοποιός ταραχή + -ποιός ( ποιώ)
υδρόμελι altgriechisch ὑδρόμελι
τέχνημα altgriechisch τέχνημα
αγενής altgriechisch ἀγενής (χωρίς ευGenitiv καταγωγή)
ενδεχόμενο substantiviertes Neutrum της μετοχής ενεστώτα ενδεχόμενος του απρόσωπου ρήματος ενδέχεται
συγχαρητήρια substantiviertes Neutrum des Adjektivs: συγχαρητήριος στον πληθυντικό συγχαίρω συν + χαίρω (χαίρομαι με τη χαρά σας). Πρόθημα (συν-) συγ-
χαρακτηριστικό substantiviertes Neutrum des Adjektivs χαρακτηριστικός
περιπολικό substantiviertes Neutrum des Adjektivs: περιπολικός περίπολος + -ικός
υγιεινή substantiviertes Femininum des Adjektivs υγιεινός
τεμπέλης türkisch tembel persisch تنبل (tambal: τεμπέλης, νωθρός)
ξυλοκρέβατο ξύλο + κρεβάτι
ξενέρωτος ξενερώ(νω) + -τος
παχύδερμος Etymologie fehlt
χαρωπός altgriechisch χαροπός
πρωτότυπος πρωτο- + τύπος
ομώνυμος (λόγιο) altgriechisch ὁμώνυμος.[1] Συγχρονικά αναλύεται σε ομ- + -ώνυμος για τη γραμματική (αντιδάνειο), (Lehnbedeutung) französisch homonyme (στον πληθυντικό homonymes lateinisch homonymus altgriechisch ὁμώνυμος για τα μαθηματικά (Lehnbedeutung) französisch dénominateur commun για τη φυσική (Lehnbedeutung) deutsch gleichmaniger Ρol
φαγώσιμα πληθυντικός ουδετέρου του επιθέτου φαγώσιμος
ντοματοπελτές ντομάτα + πελτές
καθαριστής καθαρίζω
ντοματόσουπα ντομάτα + σούπα
αντάπτορας englisch adaptor adapt >λατ. adaptatus
οξίδωση Etymologie fehlt
θερμοκέφαλος θερμο- + κεφάλι + -ος (Lehnübersetzung) englisch hothead [1][2]
ερμηνευτική substantiviertes Femininum des Adjektivs: ερμηνευτικός ((Lehnübersetzung) englisch hermeneutics)
πληθυντικός Koine-Griechisch πληθυντικός altgriechisch πληθύνω πληθύς
τάιγκα ρωσική тайга γιακουτικά тайга ή türkisch taiga
γλουταμίνη γλουτένιο + αμίνη.
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.