Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischαποφαγούδι αποφάγι + -ούδι mittelgriechisch αποφάγι(ν) αποφαγείν altgriechisch ἀπέφαγον, αόριστος του ἀπεσθίω
αυτοκριτικάρομαι αυτοκριτική + -άρομαι
καδελέτο Etymologie fehlt
καρπεύω Etymologie fehlt
μετοχετεύω Etymologie fehlt
προστιμάρω πρόστιμο + -άρω
λαργκέτο italienisch larghetto, υποκοριστικό του largo
μπαμπακιάζω Etymologie fehlt
σουνισμός σούν(α) + -ισμός
ανταγαπώ Koine-Griechisch ἀνταγαπάω / ἀνταγαπῶ
ανταντίνο italienisch andantino
εισοδιάζω Koine-Griechisch εἰσοδιάζω εἰσόδιος altgriechisch εἴσοδος εἰς + ὁδός
αμπελουργώ altgriechisch ἀμπελουργέω / ἀμπελουργῶ ἄμπελος + ἔργον
ανθοβολία άνθος + βολή
αργυρογλυπτική αργυρός + -ο- + γλυπτική
μολυβώνω Etymologie fehlt
προελέγχω Etymologie fehlt
τουαλεταρίζομαι Etymologie fehlt
ραδιοηλεκτρισμός Etymologie fehlt
φραγκοραφτάδικο Φράγκος και ραφτάδικο
αντιφρονώ αντι- + φρονώ
αυτοκυβερνώμαι αυτο- + κυβερνώμαι
διαμάντινος mittelgriechisch διαμάντινος διαμάντι + -ινος
καπλαντοβελόνα καπλαντίζω ( türkisch kapladı kaplamak)+ -ο- + βελόνα
λωβιάζω Etymologie fehlt
ορθοτροπισμός Etymologie fehlt
περιαρπάζω Etymologie fehlt
παιδοποιώ Etymologie fehlt
σοφιλιάζω Etymologie fehlt
αποσταμός αποσταίνω + -μός
αρπίζω άρπα + -ίζω
αμπελόβεργα αμπέλι + -ο- + βέργα
επικαρπώνομαι επικαρπία + -ώνομαι ((Lehnübersetzung) französisch usufruct)
καταδολιεύομαι Etymologie fehlt
κορδελιάζω Etymologie fehlt
μπερδεμός Etymologie fehlt
νεοφύτευτος Etymologie fehlt
φαφουτιάζω φαφούτης + -ιάζω Onomatopoetikum
αλατότοπος αλάτ(ι) + -ό- + τόπος
ανθοβολή άνθος + βολή
αουρία (entlehnt aus) französisch anurie altgriechisch οὖρον
απαθανατισμός Koine-Griechisch ἀπαθανατισμός
κλούβιασμα κλουβιάζω + -μα
καλοναρχώ Etymologie fehlt
αποτροπιάζω Koine-Griechisch ἀποτροπιάζω
αντιζύγι mittelgriechisch αντιζύγι(ν) altgriechisch ἀντίζυγος ἀντί + ζυγός
αυθυποστασία αυθυπόστατος + -σία
ομιλικός όμιλος + -ικός
ασβεστοποιώ ασβέστιο + ποιώ
απογαλάκτισμα απογαλακτίζω + -μα
αλευραγορά αλεύρι + αγορά
αντίζυγο mittelgriechisch αντίζυγο(ν) altgriechisch ἀντίζυγος ἀντί + ζυγός
αντιπαρατηρώ αντι- + παρατηρώ
καρώνω altgriechisch καρόω / καρῶ κάρα indoeuropäisch (Wurzel) *ḱrhesn
μελιτακιά mittelgriechisch μελιτακιά μελίτακας altgriechisch μέλι
σουράτα arabisch سورة (sūraʰ)
συντροφιάζω συντροφιά + -άζω
στερεοχρωμία Etymologie fehlt
συμπαρατάσσω Etymologie fehlt
τρυπογάζι Etymologie fehlt
φαντεζίστας französisch fantaisiste fantaisie altgriechisch φαντασία (αντιδάνειο)
πούλος mittelgriechisch ποῦλος / ποῦλλος lateinisch pullus indoeuropäisch (Wurzel) *polH- (νεοσσός)
λομπίστας Etymologie fehlt
οδογέφυρα → siehe: οδός και γέφυρα.
μπαζούκα englisch bazooka von μουσικό όργανο μπαζούκα, του οποίου μοιάζει
πικτογραφία (entlehnt aus) englisch pictograph lateinisch pingo + altgriechisch γράφω
παγωτατζίδικο παγωτατζής + -ίδικο
υδροφράκτης Etymologie fehlt
τζαμάς τζάμι + -άς
μηνιάτικο mittelgriechisch μηνιατικόν altgriechisch μήν
μύρτιλλο Etymologie fehlt
υποχόνδριος altgriechisch ὑποχόνδριος• Η Ετυμολογία χρειάζεται ανάπτυξη με τεκμηρίωση. Μπορείτε να βοηθήσετε;
χολερικός altgriechisch χολερικός χολέρα
ευέξαπτος εὖ + ἐξάπτω
ΚΜΕ → siehe: κεντρικός, μονάδα και επεξεργασία
εκκεντρικός εκ- + κεντρικός ((entlehnt aus) französisch excentrique lateinisch eccentricus Koine-Griechisch ἔκκεντρος)
ιστοσελίδα ιστ(ός) + -ο- + σελίδα (Lehnübersetzung) englisch webpage
τολύπη altgriechisch τολύπη
ασπροπάρης ασπροπάρι *ασπρογυπάρι Koine-Griechisch ἄσπρος ( lateinisch asper) + altgriechisch γυπάριον, υποκοριστικό του γύψ
γώπα Etymologie fehlt
σνακ englisch snack
αλλεργιογόνο substantiviertes Neutrum des Adjektivs: αλλεργιογόνος
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.