Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



αποφαγούδι

αποφαγούδι αποφάγι + -ούδι mittelgriechisch αποφάγι(ν) αποφαγείν altgriechisch ἀπέφαγον, αόριστος του ἀπεσθίω


αυτοκριτικάρομαι

αυτοκριτικάρομαι αυτοκριτική + -άρομαι


καδελέτο

καδελέτο Etymologie fehlt


καρπεύω

καρπεύω Etymologie fehlt


μετοχετεύω

μετοχετεύω Etymologie fehlt


προστιμάρω

προστιμάρω πρόστιμο + -άρω


λαργκέτο

λαργκέτο italienisch larghetto, υποκοριστικό του largo


μπαμπακιάζω

μπαμπακιάζω Etymologie fehlt


σουνισμός

σουνισμός σούν(α) + -ισμός


ανταγαπώ

ανταγαπώ Koine-Griechisch ἀνταγαπάω / ἀνταγαπῶ


ανταντίνο

ανταντίνο italienisch andantino


εισοδιάζω

εισοδιάζω Koine-Griechisch εἰσοδιάζω εἰσόδιος altgriechisch εἴσοδος εἰς + ὁδός


αμπελουργώ

αμπελουργώ altgriechisch ἀμπελουργέω / ἀμπελουργῶ ἄμπελος + ἔργον


ανθοβολία

ανθοβολία άνθος + βολή


αργυρογλυπτική

αργυρογλυπτική αργυρός + -ο- + γλυπτική


μολυβώνω

μολυβώνω Etymologie fehlt


προελέγχω

προελέγχω Etymologie fehlt


τουαλεταρίζομαι

τουαλεταρίζομαι Etymologie fehlt


ραδιοηλεκτρισμός

ραδιοηλεκτρισμός Etymologie fehlt


φραγκοραφτάδικο

φραγκοραφτάδικο Φράγκος και ραφτάδικο


αντιφρονώ

αντιφρονώ αντι- + φρονώ


αυτοκυβερνώμαι

αυτοκυβερνώμαι αυτο- + κυβερνώμαι


διαμάντινος

διαμάντινος mittelgriechisch διαμάντινος διαμάντι + -ινος


καπλαντοβελόνα

καπλαντοβελόνα καπλαντίζω ( türkisch kapladı kaplamak)+ -ο- + βελόνα


λωβιάζω

λωβιάζω Etymologie fehlt


ορθοτροπισμός

ορθοτροπισμός Etymologie fehlt


περιαρπάζω

περιαρπάζω Etymologie fehlt


παιδοποιώ

παιδοποιώ Etymologie fehlt


σοφιλιάζω

σοφιλιάζω Etymologie fehlt


αποσταμός

αποσταμός αποσταίνω + -μός


αρπίζω

αρπίζω άρπα + -ίζω


αμπελόβεργα

αμπελόβεργα αμπέλι + -ο- + βέργα


επικαρπώνομαι

επικαρπώνομαι επικαρπία + -ώνομαι ((Lehnübersetzung) französisch usufruct)


καταδολιεύομαι

καταδολιεύομαι Etymologie fehlt


κορδελιάζω

κορδελιάζω Etymologie fehlt


μπερδεμός

μπερδεμός Etymologie fehlt


νεοφύτευτος

νεοφύτευτος Etymologie fehlt


φαφουτιάζω

φαφουτιάζω φαφούτης + -ιάζω Onomatopoetikum


αλατότοπος

αλατότοπος αλάτ(ι) + -ό- + τόπος


ανθοβολή

ανθοβολή άνθος + βολή


αουρία

αουρία (entlehnt aus) französisch anurie altgriechisch οὖρον


απαθανατισμός

απαθανατισμός Koine-Griechisch ἀπαθανατισμός


κλούβιασμα

κλούβιασμα κλουβιάζω + -μα


καλοναρχώ

καλοναρχώ Etymologie fehlt


αποτροπιάζω

αποτροπιάζω Koine-Griechisch ἀποτροπιάζω


αντιζύγι

αντιζύγι mittelgriechisch αντιζύγι(ν) altgriechisch ἀντίζυγος ἀντί + ζυγός


αυθυποστασία

αυθυποστασία αυθυπόστατος + -σία


γγαστρώνω


ομιλικός

ομιλικός όμιλος + -ικός


ασβεστοποιώ

ασβεστοποιώ ασβέστιο + ποιώ


απογαλάκτισμα

απογαλάκτισμα απογαλακτίζω + -μα


αλευραγορά

αλευραγορά αλεύρι + αγορά


ανεμιστής


αντίζυγο

αντίζυγο mittelgriechisch αντίζυγο(ν) altgriechisch ἀντίζυγος ἀντί + ζυγός


αντιπαρατηρώ

αντιπαρατηρώ αντι- + παρατηρώ


καρώνω

καρώνω altgriechisch καρόω / καρῶ κάρα indoeuropäisch (Wurzel) *ḱrhesn


μελιτακιά

μελιτακιά mittelgriechisch μελιτακιά μελίτακας altgriechisch μέλι


σουράτα

σουράτα arabisch سورة (sūraʰ)


συντροφιάζω

συντροφιάζω συντροφιά + -άζω


στερεοχρωμία

στερεοχρωμία Etymologie fehlt


συμπαρατάσσω

συμπαρατάσσω Etymologie fehlt


τρυπογάζι

τρυπογάζι Etymologie fehlt


φαντεζίστας

φαντεζίστας französisch fantaisiste fantaisie altgriechisch φαντασία (αντιδάνειο)


πούλος

πούλος mittelgriechisch ποῦλος / ποῦλλος lateinisch pullus indoeuropäisch (Wurzel) *polH- (νεοσσός)


λομπίστας

λομπίστας Etymologie fehlt


οδογέφυρα

οδογέφυρα → siehe: οδός και γέφυρα.


μπαζούκα

μπαζούκα englisch bazooka von μουσικό όργανο μπαζούκα, του οποίου μοιάζει


πικτογραφία

πικτογραφία (entlehnt aus) englisch pictograph lateinisch pingo + altgriechisch γράφω


παγωτατζίδικο

παγωτατζίδικο παγωτατζής + -ίδικο


μαχαιροπίρουνα


τρόποι


υδραυλικός


υδροφράκτης

υδροφράκτης Etymologie fehlt


κλοπιμαίο


κλεμμένο


παντόφλες


τζαμάς

τζαμάς τζάμι + -άς


μηνιάτικο

μηνιάτικο mittelgriechisch μηνιατικόν altgriechisch μήν


μύρτιλλο

μύρτιλλο Etymologie fehlt


λουτρά


πόροι


αποθέματα


πατάτες


υποχόνδριος

υποχόνδριος altgriechisch ὑποχόνδριος• Η Ετυμολογία χρειάζεται ανάπτυξη με τεκμηρίωση. Μπορείτε να βοηθήσετε;


χολερικός

χολερικός altgriechisch χολερικός χολέρα


ευέξαπτος

ευέξαπτος εὖ + ἐξάπτω


προφυλακτικό


ΚΜΕ

ΚΜΕ → siehe: κεντρικός, μονάδα και επεξεργασία


εκκεντρικός

εκκεντρικός εκ- + κεντρικός ((entlehnt aus) französisch excentrique lateinisch eccentricus Koine-Griechisch ἔκκεντρος)


ιστοσελίδα

ιστοσελίδα ιστ(ός) + -ο- + σελίδα (Lehnübersetzung) englisch webpage


νεόνυμφοι


ύδατα


νερά


τολύπη

τολύπη altgriechisch τολύπη


ανοησίες


κουταμάρες


ασπροπάρης

ασπροπάρης ασπροπάρι *ασπρογυπάρι Koine-Griechisch ἄσπρος ( lateinisch asper) + altgriechisch γυπάριον, υποκοριστικό του γύψ


γώπα

γώπα Etymologie fehlt


σνακ

σνακ englisch snack


αλλεργιογόνο

αλλεργιογόνο substantiviertes Neutrum des Adjektivs: αλλεργιογόνος



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback