Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischμωροφιλοδοξία Etymologie fehlt
κομβίον Koine-Griechisch κομβίον
κλάπα deutsch Klappe
δύνομαι Koine-Griechisch δύνομαι altgriechisch δύναμαι
γιγαντισμός Etymologie fehlt
διαστημάνθρωπος διάστημ(α) + άνθρωπος, (Lehnübersetzung) englisch spaceman
βάρεμα mittelgriechisch βάρεμα Koine-Griechisch βάρημα
αγχιστεία altgriechisch ἀγχιστεία ἀγχιστεύω ἄγχω
χαυλιόδοντας altgriechisch χαυλιόδους
φωτογραμμετρία (entlehnt aus) englisch photogrammetry photogram + -metry altgriechisch φῶς + γράφω + μέτρον
τελεμές Etymologie fehlt
πυροβολείο Etymologie fehlt
κωμειδύλλιο κωμ(ωδία) + ειδύλλιον, (Lehnübersetzung) französisch comé die-vaudeville[1]
κρύφιος (λόγιο) altgriechisch κρύφιος
καπελίνο Etymologie fehlt
γκάβακας γκαβός + -ακας aromunisch gavu lateinisch cavus (κούφιος, κοίλος) indoeuropäisch (Wurzel) *ḱówHwos (κοιλότητα) *ḱówH- + *-wós
αφιλοτιμία α- + φιλοτιμία
Ασσύριος altgriechisch Ἀσσύριος Ἀσσυρία akkadisch ???????????????? (Aššūrāyu) ???????? (Aššur: η πρωτεύουσα του κράτους τους)
αναβλάστηση Koine-Griechisch ἀναβλάστησις
χαραγματιά χάραγμα (πληθ. χαράγματ-α) + -ιά
ξινίλα ξινός + -ίλα
ξηροφθαλμία Koine-Griechisch ξηρός και ὀφθαλμός
αμαξηλάτης altgriechisch ἁμαξηλάτης ἅμαξα + ἐλαύνω
σκαπουλάρω italienisch scapolare mittellateinisch scapulare lateinisch scapula
ραντιέρης französisch rentier, δικαιούχος ράντας
εσώτερος έσω + -τερος
ενορίτης mittelgriechisch ἐνορίτης
δοσάς δόση + -άς
διμορφισμός (entlehnt aus) französisch dimorphisme altgriechisch δι- + μορφή
γκαρδιακός mittelgriechisch γκαρδιακός / εγκαρδιακός altgriechisch ἐγκάρδιος καρδία
βυσσοδομώ mittelgriechisch βυσσοδομῶ altgriechisch βυσσοδομεύω (=χτίζω/οικοδομώ σε βάθος) βυσσός + δομέω + -εύω
σουτάρισμα Etymologie fehlt
ρωμαλεότητα Etymologie fehlt
πριμιτιβιστής englisch primitivist
γλωσσοδέτης γλωσσο- ( γλώσσα) + -δέτης ( δένω)
ανωδομή άνω + δομή ((Lehnübersetzung) γαλλικά superstructure)
αβάφτιστος altgriechisch ἀβάπτιστος ἀ- + βαπτίζω + -τος
στατιστικολόγος Etymologie fehlt
οπλονόμος όπλο + -ο- + -νόμος
κολεγιόπαιδο κολέγιο + παιδί
αλωπεκή altgriechisch ἀλωπεκέη/ἀλωπεκῆ
ακατάπαυστος Koine-Griechisch ἀ- στερητικό + καταπαύω + κατάληξη ρηματικών επιθέτων -τος
αδιάντροπος mittelgriechisch αδιάντροπος
αγρικώ Etymologie fehlt
σουφραζέτα englisch suffrage + -ette
μούργος μούργα
μελισσοβότανο Koine-Griechisch μελισσοβότανον altgriechisch μέλισσα + -ο- + βοτάνη + -ον
κιμπάρης türkisch kibar persisch کبار (kibār) Mehrzahl von کبیر (kabīr) arabisch كبير (kabīr)
κανθός altgriechisch κανθός
ενδοσυνεννόηση ενδο- + συνεννόηση ((Lehnübersetzung) englisch intercommunication)
γήλοφος altgriechisch γῆ + λόφος
περιέλιξη περιέλιξις ( περι- + ἕλιξις) altgriechisch περιελίσσω
ξυλάνθρακας ξύλο + άνθρακας
ξάπλωμα Etymologie fehlt
μπουρτζόβλαχος μπούρτζι, πυροβολαρχείο που προστατεύει ένα λιμάνι, και το βλάχος
κοσμοκαλόγερος κόσμος + -ο- + καλόγερος
ακατάσχετα ακατάσχετος
περιχύνω Etymologie fehlt
πατατούκα venezianisch patatuco
γαρδούμπα mittelgriechisch γαρδούμιον lateinisch caldumen caldus (=ζεστός, θερμός)
βαρονία italienisch baronia spätlateinisch baro (αιτιατική: baronem)
χρυσαφικό Etymologie fehlt
χαϊμαλί türkisch hamaylı arabisch حمائل (hamail)
τελαμώνας altgriechisch τελαμών
σώνω mittelgriechisch σώνω altgriechisch σῴζω
ρινοφάρυγγας ρίνα + φάρυγγας
ξηραίνω altgriechisch ξηρός
μπάμπουρας altgriechisch βομβύλιος
μουγγαμάρα mittelgriechisch μουγγαμάρα Koine-Griechisch μογγός + -μάρα
κοπάνισμα κοπανίζω
ζάλισμα ζαλίζω + -μα
ευσεβάστως (Lehnübersetzung) französisch respectueusement. Μαρτυρείται von 1846.[1]. Από το επίθετο ευσέβαστος[2]. Όχι von αρχαίο επίρρημα εὐσεβέως/εὐσεβῶς. siehe auch εὐσεβής.
εντελβάις deutsch Edelweiß
βδελυγμία altgriechisch βδελυγμία
άρμη mittelgriechisch altgriechisch ἅλμη
αλητεύω altgriechisch ἀλητεύω
παγοκολόνα πάγος + κολόνα
λιακωτό mittelgriechisch ἡλιακόν + -ωτό Koine-Griechisch ἡλιακός altgriechisch ἡλιακός proto-griechisch *hāwélios proto-indogermanisch *sāwélios *sóh₂wl̥
θερμαντικός altgriechisch θερμαντικός (για το 2: (Lehnübersetzung) (γαλλικά) calorifique)
διάνος ινδιάνος
αντιδικώ altgriechisch ἀντιδικέω / ἀντιδικῶ
ανόμοιος altgriechisch ἀνόμοιος ὅμοιος
ονείρωξη altgriechisch ὀνείρωξις altgriechisch ὄνειρον
λανσάρω französisch lancer + -άρω
εφελκυσμός altgriechisch ἐφελκυσμός ἐφέλκω ἕλκω ((Lehnübersetzung) (γαλλικά) traction)
αντιτράστ englisch antitrust anti- (αντι-) + trust (εμπιστοσύνη)
χιλιετηρίδα Koine-Griechisch χιλιετηρίς
υφαντήριο Etymologie fehlt
υπερψηφίζω Etymologie fehlt
στρογγυλάδα Etymologie fehlt
προσελκύω προς + ελκύω κατά μετάπλαση του προσέλκω πρός + ἕλκω
πολυμορφισμός πολύ +θέμ- μορφή και κατάληξη -ισμός
πλήττω altgriechisch πλήττω indoeuropäisch (Wurzel) *pleh₂k- (χτυπώ)
οπτιμιστής französisch optimiste
ισούμαι, λόγια λέξη altgriechisch ἰσόομαι, -οῦμαι
χαζοβιόλης χαζο- + βιολ(ί) + -ης (όπως στην έκφραση το βιολί του, το ίδιο βιολί)[1]
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.