Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischκλήρα mittelgriechisch κλήρα
καμιζόλα venezianisch camisola ιταλικά camicia λατινικά camisia
θρομβοφλεβίτιδα θρόμβος + φλέβα + επίθημα -ίτιδα
βουκέντρα βουκέντρι + -α mittelgriechisch βουκέντρι(ν) Koine-Griechisch βουκέντριον altgriechisch βοῦς + κέντρον
αγοραίος altgriechisch ἀγοραῖος ἀγορά ἀγείρω
τζίβα slawisch dzīva dzīvs (που θάλλει, που αναπτύσσεται -για φυτό) πρωτοβαλτοslawisch *gīˀwas indoeuropäisch (Wurzel) *gʷiwós / *gʷih₃wós (ζων, ζωντανός) *gʷey- / *gʷī- (ζων, ζω)
πορτολάνος Etymologie fehlt
πλασμώδιο (entlehnt aus) neulateinisch plasmodium plasm- ( πλάσμα πλάσσω (=πλάθω)) + -od- ( -ώδης (όπως: γαλακτώδης, υαλώδης, λιπώδης κ.ο.κ.)) + lateinisch κατάληξη -ium μονοκύτταρος ευκαρυωτικός οργανισμός
παραμορφώνω (1-3) Koine-Griechisch παραμορφόω / παραμορφῶ παρά + μορφόω / μορφῶ altgriechisch μορφή ((Lehnübersetzung) französisch déformer)
γέψη γεύση
τσοντάρω Etymologie fehlt
ξιφομαχία ξιφομάχος + -ία
λειψανδρία Koine-Griechisch λειψανδρία λείπω + ἀνήρ (Genitiv: ἀνδρός) + -ία
αντιπαραθέτω altgriechisch ἀντιπαρατίθημι ἀντί + παρατίθημι παρά + τίθημι
ρόχθος altgriechisch ῥόχθος ῥοχθέω, (θορυβώ)
πνευματιστής Etymologie fehlt
ξερατό mittelgriechisch ξερνώ
κοτσύφι κότσυφας + -ι mittelgriechisch κότσυφος altgriechisch κόσσυφος
Αρριανός Etymologie fehlt
χοροπηδώ χορο- ( χορεύω) + πηδώ
υποσπαδίας Etymologie fehlt
υπίλαρχος υπο- + ίλαρχος
σονέτο italienisch sonetto
πιγούνι mittelgriechisch πιγούνιν *πουγούνιν Koine-Griechisch πωγώνιον altgriechisch πώγων
παστάδα altgriechisch παστάς, αιτιατική παστάδα[1] (προπύλαια, περιστύλιο & θάλαμος). Η σημασία «νυφικό δωμάτιο», vonυς ελληνιστικούς χρόνους[2]
νέτος mittelgriechisch νέτος venezianisch netar italienisch netto (καθαρο.ς) lateinisch nitidus (λαμπερός) niteo indoeuropäisch (Wurzel) *nei (λάμπω)
μπόρεση μπορε- (μπορώ) + -ση και mittelgriechisch μπόρεση, μπόρεσις, ἠμπόρεση
εντριβή altgriechisch ἐντρίβω + -ή ἐν + τρίβω proto-indogermanisch *terh₁-[1]
εκδίδω Etymologie fehlt
γυριστός mittelgriechisch γυριστός γυρίζ(ω) + -τός
αντικέρ französisch antiquaire antique lateinisch antiquus indoeuropäisch (Wurzel) *h₂énti-h₃kʷós (που έχει εμφανιστεί πιο πριν) *h₂énti (*h₂ent-: μπροστά) + *h₃ekʷ- (μάτι, βλέπω)
συνοδεύω Koine-Griechisch συνοδεύω altgriechisch σύνοδος σύν + ὁδός ((Lehnbedeutung) französisch accompagner)
σκοτοδίνη altgriechisch σκοτοδινία (με επίδραση της λέξης δίνη)
περιτείχισμα Etymologie fehlt
οβελίσκος altgriechisch ὀβελίσκος ὀβελὸς (σούβλα - οριζόντια γραμμή)
μπουκαδούρα Etymologie fehlt
λουφαδόρος λούφα + -αδόρος λουφάζω
δανδής französisch dandy englisch dandy
ωρέ altgriechisch μωρέ "κουτέ" (Kurzwortbildung ωρέ > ρε)
φυσιοδίφης φυσιο- + -δίφης altgriechisch διφάω-ῶ (ψάχνω καλά)
τζάνερο υπάρχουν τρεις εκδοχές: (α) von σλαβικό čĭrnik (Λεξικό Ιδρ. Τριανταφυλλίδη), (β) türkisch caneriği (= κορόμηλο της ψυχής), (γ) διά + νερό (Μένος Φιλήντας)· πιο πιθανή εκδοχή είναι η (β)
πρόθημα απόδοση του λατινικού praefixum, προ- + θημα τίθημι
ποτάσιο lateinisch potassium
ουσιαστικοποίηση ουσιαστικό + -ποίηση
νεωκόρος νεώς (ή ναός) + κόρος (ή κούρος)
κολίγας mittelgriechisch κολλίγας lateinisch collega cum + lego
αφανίζω altgriechisch ἀφανίζω
αερόπλοιο αήρ (Genitiv: αέρος) + πλοίο
χειράμαξα Etymologie fehlt
φαγγρί altgriechisch φάγρος
σεληνάκατος σελήν(η) + άκατος
οφρύς altgriechisch ὀφρῦς indoeuropäisch (Wurzel) *h₃bʰrúHs, *bʰruH
μετακινώ (λόγιο) altgriechisch μετακινῶ, συνηρημένου τύπου του μετακινέω.[1] Συγχρονικά αναλύεται σε μετα- + κινώ
κουρκουμπίνι italienisch cucurbita lateinisch cucurbita (νεροκολόκυθο)
αγαλλίασις Etymologie fehlt
ψιττακός Koine-Griechisch ψιττακός altgriechisch ψιττάκη
ρασιοναλιστής französisch rationaliste
περιστρέφω altgriechisch περιστρέφω περί + στρέφω
μπουρδούκλωμα Etymologie fehlt
μπαγάζια → siehe: μπαγκάζια
ερημοδικία έρημος + -ο- + δίκη + -ία
εκσφενδόνιση εκσφενδονίζω + -ση
εκμυστήρευση εκμυστηρεύομαι + -ση
αφάνα Koine-Griechisch ἀφάνα (άγνωστης ετυμολογίας)
αναχωρητισμός von ελληνογενή französisch anachorétisme altgriechisch ἀναχώρησις + (Lehnbedeutung) französisch départ
παντουρκισμός παν- + Τούρκος + -ισμός
νηογνώμονας ναῦς + γνώμων
λιθοδομή λίθος + -ο- + δομή
επιβραδύνω Koine-Griechisch ἐπιβραδύνω ἐπί +altgriechisch βραδύνω βραδύς proto-indogermanisch *gʷr̥dus ((Lehnbedeutung) französisch ralentir)
αλλόφρονα αλλόφρων + -α
παπαρδέλα ιταλικά: pappardella (λαζάνι) (συνήθως πληθυντικός pappardelle: `λαζάνια΄)
ζωγραφιστός mittelgriechisch ζωγραφιστός, ρηματικό επίθετο σε -τός von ζωγραφίζω
γιαουρτάς γιαούρτι
άφνιο neulateinisch hafnium lateinisch Hafnia altnorwegisch hǫfn Kaupmannahǫfn (η Κοπεγχάγη, όπου και ανακαλύφθηκε)
αποκωδικοποιώ από + κωδικοποιώ ((Lehnübersetzung) englisch decode)
προφυλακή Etymologie fehlt
πασιφιστής Etymologie fehlt
παπαρδέλας παπαρδέλα
ξενιστής Etymologie fehlt
εξοπλίζω Etymologie fehlt
βάπτω altgriechisch βάπτω
αγονία Koine-Griechisch ἄγονος
συγχρονία Etymologie fehlt
μαρσάρω πιθανόν von γαλλικό marcher
κωδωνοκρουσία Etymologie fehlt
ικεμπάνα japanisch 生け花 (いけばな, ikebana)
άφρονας altgriechisch ἄφρων
αφοριστικός Etymologie fehlt
αποδεικνύω altgriechisch ἀποδεικνύω / ἀποδείκνυμι απο- + δείκνυμι
ομφαλοκήλη Etymologie fehlt
λιανοτράγουδο λιανός + -ο- + τραγούδι + -ο
χειρουργώ Katharevousa χειρουργῶ altgriechisch χειρουργέω / χειρουργῶ
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.