Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



κλήρα

κλήρα mittelgriechisch κλήρα


καμιζόλα

καμιζόλα venezianisch camisola ιταλικά camicia λατινικά camisia


θρομβοφλεβίτιδα

θρομβοφλεβίτιδα θρόμβος + φλέβα + επίθημα -ίτιδα


βουκέντρα

βουκέντρα βουκέντρι + -α mittelgriechisch βουκέντρι(ν) Koine-Griechisch βουκέντριον altgriechisch βοῦς + κέντρον


αγοραίος

αγοραίος altgriechisch ἀγοραῖος ἀγορά ἀγείρω


τζίβα

τζίβα slawisch dzīva dzīvs (που θάλλει, που αναπτύσσεται -για φυτό) πρωτοβαλτοslawisch *gīˀwas indoeuropäisch (Wurzel) *gʷiwós / *gʷih₃wós (ζων, ζωντανός) *gʷey- / *gʷī- (ζων, ζω)


πορτολάνος

πορτολάνος Etymologie fehlt


πλασμώδιο

πλασμώδιο (entlehnt aus) neulateinisch plasmodium plasm- ( πλάσμα πλάσσω (=πλάθω)) + -od- ( -ώδης (όπως: γαλακτώδης, υαλώδης, λιπώδης κ.ο.κ.)) + lateinisch κατάληξη -ium μονοκύτταρος ευκαρυωτικός οργανισμός


παραμορφώνω

παραμορφώνω (1-3) Koine-Griechisch παραμορφόω / παραμορφῶ παρά + μορφόω / μορφῶ altgriechisch μορφή ((Lehnübersetzung) französisch déformer)


μπόλια


γέψη

γέψη γεύση


ανίδεα


τσοντάρω

τσοντάρω Etymologie fehlt


ξιφομαχία

ξιφομαχία ξιφομάχος + -ία


λειψανδρία

λειψανδρία Koine-Griechisch λειψανδρία λείπω + ἀνήρ (Genitiv: ἀνδρός) + -ία


αντιπαραθέτω

αντιπαραθέτω altgriechisch ἀντιπαρατίθημι ἀντί + παρατίθημι παρά + τίθημι


ρόχθος

ρόχθος altgriechisch ῥόχθος ῥοχθέω, (θορυβώ)


πνευματιστής

πνευματιστής Etymologie fehlt


ξερατό

ξερατό mittelgriechisch ξερνώ


μύστακας


μύρμηξ


κοτσύφι

κοτσύφι κότσυφας + -ι mittelgriechisch κότσυφος altgriechisch κόσσυφος


Αρριανός

Αρριανός Etymologie fehlt


άκοπος


χοροπηδώ

χοροπηδώ χορο- ( χορεύω) + πηδώ


υποσπαδίας

υποσπαδίας Etymologie fehlt


υπίλαρχος

υπίλαρχος υπο- + ίλαρχος


σονέτο

σονέτο italienisch sonetto


πιγούνι

πιγούνι mittelgriechisch πιγούνιν *πουγούνιν Koine-Griechisch πωγώνιον altgriechisch πώγων


παστάδα

παστάδα altgriechisch παστάς, αιτιατική παστάδα[1] (προπύλαια, περιστύλιο & θάλαμος). Η σημασία «νυφικό δωμάτιο», vonυς ελληνιστικούς χρόνους[2]


νέτος

νέτος mittelgriechisch νέτος venezianisch netar italienisch netto (καθαρο.ς) lateinisch nitidus (λαμπερός) niteo indoeuropäisch (Wurzel) *nei (λάμπω)


μπόρεση

μπόρεση μπορε- (μπορώ) + -ση και mittelgriechisch μπόρεση, μπόρεσις, ἠμπόρεση


εντριβή

εντριβή altgriechisch ἐντρίβω + -ή ἐν + τρίβω proto-indogermanisch *terh₁-[1]


εκδίδω

εκδίδω Etymologie fehlt


γυριστός

γυριστός mittelgriechisch γυριστός γυρίζ(ω) + -τός


αντικέρ

αντικέρ französisch antiquaire antique lateinisch antiquus indoeuropäisch (Wurzel) *h₂énti-h₃kʷós ‎(που έχει εμφανιστεί πιο πριν) *h₂énti (*h₂ent-: μπροστά) + *h₃ekʷ- ‎(μάτι, βλέπω)


συνοδεύω

συνοδεύω Koine-Griechisch συνοδεύω altgriechisch σύνοδος σύν + ὁδός ((Lehnbedeutung) französisch accompagner)


σκοτοδίνη

σκοτοδίνη altgriechisch σκοτοδινία (με επίδραση της λέξης δίνη)


περιτείχισμα

περιτείχισμα Etymologie fehlt


οβελίσκος

οβελίσκος altgriechisch ὀβελίσκος ὀβελὸς (σούβλα - οριζόντια γραμμή)


μπουκαδούρα

μπουκαδούρα Etymologie fehlt


λουφαδόρος

λουφαδόρος λούφα + -αδόρος λουφάζω


δανδής

δανδής französisch dandy englisch dandy


ωρέ

ωρέ altgriechisch μωρέ "κουτέ" (Kurzwortbildung ωρέ > ρε)


φυσιοδίφης

φυσιοδίφης φυσιο- + -δίφης altgriechisch διφάω-ῶ (ψάχνω καλά)


τζάνερο

τζάνερο υπάρχουν τρεις εκδοχές: (α) von σλαβικό čĭrnik (Λεξικό Ιδρ. Τριανταφυλλίδη), (β) türkisch caneriği (= κορόμηλο της ψυχής), (γ) διά + νερό (Μένος Φιλήντας)· πιο πιθανή εκδοχή είναι η (β)


πρόθημα

πρόθημα απόδοση του λατινικού praefixum, προ- + θημα τίθημι


ποτάσιο

ποτάσιο lateinisch potassium


ουσιαστικοποίηση

ουσιαστικοποίηση ουσιαστικό + -ποίηση


νεωκόρος

νεωκόρος νεώς (ή ναός) + κόρος (ή κούρος)


κολίγας

κολίγας mittelgriechisch κολλίγας lateinisch collega cum + lego


αφανίζω

αφανίζω altgriechisch ἀφανίζω


άσπιλα


αερόπλοιο

αερόπλοιο αήρ (Genitiv: αέρος) + πλοίο


χειράμαξα

χειράμαξα Etymologie fehlt


φαγγρί

φαγγρί altgriechisch φάγρος


σεληνάκατος

σεληνάκατος σελήν(η) + άκατος


οφρύς

οφρύς altgriechisch ὀφρῦς indoeuropäisch (Wurzel) *h₃bʰrúHs, *bʰruH


μετακινώ

μετακινώ (λόγιο) altgriechisch μετακινῶ, συνηρημένου τύπου του μετακινέω.[1] Συγχρονικά αναλύεται σε μετα- + κινώ


κουρκουμπίνι

κουρκουμπίνι italienisch cucurbita lateinisch cucurbita (νεροκολόκυθο)


ακταία


αγαλλίασις

αγαλλίασις Etymologie fehlt


ψιττακός

ψιττακός Koine-Griechisch ψιττακός altgriechisch ψιττάκη


ρασιοναλιστής

ρασιοναλιστής französisch rationaliste


περιστρέφω

περιστρέφω altgriechisch περιστρέφω περί + στρέφω


μπουρδούκλωμα

μπουρδούκλωμα Etymologie fehlt


μπαγάζια

μπαγάζια → siehe: μπαγκάζια


ερημοδικία

ερημοδικία έρημος + -ο- + δίκη + -ία


εκσφενδόνιση

εκσφενδόνιση εκσφενδονίζω + -ση


εκμυστήρευση

εκμυστήρευση εκμυστηρεύομαι + -ση


αφάνα

αφάνα Koine-Griechisch ἀφάνα (άγνωστης ετυμολογίας)


αναχωρητισμός

αναχωρητισμός von ελληνογενή französisch anachorétisme altgriechisch ἀναχώρησις + (Lehnbedeutung) französisch départ


παντουρκισμός

παντουρκισμός παν- + Τούρκος + -ισμός


νηογνώμονας

νηογνώμονας ναῦς + γνώμων


λιθοδομή

λιθοδομή λίθος + -ο- + δομή


επιβραδύνω

επιβραδύνω Koine-Griechisch ἐπιβραδύνω ἐπί +altgriechisch βραδύνω βραδύς proto-indogermanisch *gʷr̥dus ((Lehnbedeutung) französisch ralentir)


αλλόφρονα

αλλόφρονα αλλόφρων + -α


παπαρδέλα

παπαρδέλα ιταλικά: pappardella (λαζάνι) (συνήθως πληθυντικός pappardelle: `λαζάνια΄)


ζωγραφιστός

ζωγραφιστός mittelgriechisch ζωγραφιστός, ρηματικό επίθετο σε -τός von ζωγραφίζω


γιαουρτάς

γιαουρτάς γιαούρτι


άφνιο

άφνιο neulateinisch hafnium lateinisch Hafnia altnorwegisch hǫfn Kaupmannahǫfn (η Κοπεγχάγη, όπου και ανακαλύφθηκε)


αποκωδικοποιώ

αποκωδικοποιώ από + κωδικοποιώ ((Lehnübersetzung) englisch decode)


προφυλακή

προφυλακή Etymologie fehlt


πασιφιστής

πασιφιστής Etymologie fehlt


παπαρδέλας

παπαρδέλας παπαρδέλα


ξενιστής

ξενιστής Etymologie fehlt


εξοπλίζω

εξοπλίζω Etymologie fehlt


βάπτω

βάπτω altgriechisch βάπτω


αγονία

αγονία Koine-Griechisch ἄγονος


συγχρονία

συγχρονία Etymologie fehlt


μαρσάρω

μαρσάρω πιθανόν von γαλλικό marcher


κωδωνοκρουσία

κωδωνοκρουσία Etymologie fehlt


ικεμπάνα

ικεμπάνα japanisch 生け花 (いけばな, ikebana)


άφρονας

άφρονας altgriechisch ἄφρων


αφοριστικός

αφοριστικός Etymologie fehlt


αποδεικνύω

αποδεικνύω altgriechisch ἀποδεικνύω / ἀποδείκνυμι απο- + δείκνυμι


αλαργινά


ομφαλοκήλη

ομφαλοκήλη Etymologie fehlt


λιανοτράγουδο

λιανοτράγουδο λιανός + -ο- + τραγούδι + -ο


χειρουργώ

χειρουργώ Katharevousa χειρουργῶ altgriechisch χειρουργέω / χειρουργῶ



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback