Unser Wörterbuch



Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.

Sortieren nach

  Alphabetisch    Relevanz    Neuste

Filtern nach Etymologie

Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.

   Altgriechisch    Mittelgriechisch    Koine-Griechisch    Katharevousa-Griechisch    Lateinisch    Spanisch    Deutsch    Türkisch    Italienisch    Norwegisch    Arabisch    Albanisch    Sanskritisch    Ägyptisch    Persisch    Japanisch



ανταγωνίζομαι

ανταγωνίζομαι altgriechisch ἀνταγωνίζομαι ἀντί ἀγωνίζομαι ἀγών ἄγω


αγλωσσία

αγλωσσία altgriechisch ἀγλωσσία ἀ- στερητικό + -γλωσσία ( γλῶσσα )


σφιχταγκάλιασμα

σφιχταγκάλιασμα Etymologie fehlt


στειλιάρι

στειλιάρι mittelgriechisch στειλειάριον, υποκοριστικό του Koine-Griechisch στειλειός altgriechisch στειλεός


σκόρπισμα

σκόρπισμα σκορπίζω + -μα


σκαλωσιά

σκαλωσιά mittelgriechisch σκαλωσία σκαλώνω σκάλα lateinisch scala scando indoeuropäisch (Wurzel) *skend-


σαρκάζω

σαρκάζω altgriechisch σαρκάζω σάρξ


ρινόκερος

ρινόκερος ῥινόκερως ῥις + κέρας.


προπέτεια

προπέτεια altgriechisch προπέτεια προπετής προπίπτω πρό + πίπτω


περίγελος

περίγελος Koine-Griechisch περίγελως + -ος περί + altgriechisch γέλως


παρακινώ

παρακινώ altgriechisch παρακινέω / παρακινῶ παρά + κινέω / κινῶ


παραγγέλνω

παραγγέλνω mittelgriechisch altgriechisch παραγγέλλω


παιδιαρίσματα


ομολογιούχος

ομολογιούχος ομολογ(ία) + -ούχος


μπεσαλής

μπεσαλής μπέσα + -αλής albanisch besa (αόριστη μορφή του besë) πρωτοalbanisch *baitši *baidā indoeuropäisch (Wurzel) *bʰeydʰ-


μετριόφρονας

μετριόφρονας Etymologie fehlt


λογοθεραπευτής

λογοθεραπευτής λογοθεραπεία + θεραπευτής ((Lehnübersetzung) englisch speech therapist[1])


λάρυγγας

λάρυγγας λάρυγξ λαιμός + φάρυγξ (σύμφυρση των δύο λέξεων)


κροκέτα

κροκέτα italienisch crocchetta französisch croquette croquer croc


κλεφτοκοτάς

κλεφτοκοτάς Etymologie fehlt


καρβουνόσκονη

καρβουνόσκονη κάρβουν(ο) + -ό- + σκόνη


ζεμπίλι

ζεμπίλι türkisch zembil persisch زنبیل (zambīl)


ευυπόληπτος

ευυπόληπτος ευ- + υπολήπτομαι + -τος


επιπλήττω

επιπλήττω altgriechisch ἐπιπλήττω / ἐπιπλήσσω ἐπί + πλήττω / πλήσσω indoeuropäisch (Wurzel) *pleh₂k-


επιζώ

επιζώ επί και ζω


εντείνω

εντείνω altgriechisch ἐντείνω ἐν + τείνω


έλκω

έλκω altgriechisch ἕλκω ϝέλκω ρίζα ϝελκ proto-indogermanisch *(s)elk- (ελκύω, τραβώ)


εκλογολόγος

εκλογολόγος εκλογ(ές) + -ο- + -λόγος


έκθλιψη

έκθλιψη altgriechisch ἔκθλιψις ἐκθλίβω ἐκ (έκ-) + θλίβω (πιέζω κάτι και το σπάω)


βάμμα

βάμμα altgriechisch βάμμα


αυτοπροώθηση

αυτοπροώθηση αυτο- + προώθηση


αρχαιογνωσία

αρχαιογνωσία αρχαίος + -ο- + -γνωσία (Lehnübersetzung) deutsch Altertumskunde


αναρρώνω

αναρρώνω Koine-Griechisch ἀναρρώννυμι


αλεξικέραυνο

αλεξικέραυνο αλεξ- ( altgriechisch ἀλέξω) + κεραυνός Wort verwendet ab 1782


αδιάλλακτος

αδιάλλακτος altgriechisch ἀδιάλλακτος α- στερητικό + altgriechisch διαλλάττω (διά + ἀλλαγή)


ψωμοτύρι

ψωμοτύρι ψωμί + τυρί


ύπτιο

ύπτιο substantiviertes Neutrum des Adjektivs: ύπτιος


υποτιτλισμός

υποτιτλισμός Etymologie fehlt


υποδαύλιση

υποδαύλιση υποδαυλίζω + -ση


υγρότοπος

υγρότοπος υγρο- ( υγρός) + -τοπος ( τόπος) ((Lehnübersetzung) (αγγλικά) wetland)


τριμηνία

τριμηνία Etymologie fehlt


τηλέτυπο

τηλέτυπο Etymologie fehlt


σοσόνι

σοσόνι französisch chausson + -ι


σιτάλευρο

σιτάλευρο σίτος + αλεύρι


ρίζωμα

ρίζωμα altgriechisch ῥίζωμα ῥιζόω ῥίζα


ρεγκλάν

ρεγκλάν französisch raglan


παροχέτευση

παροχέτευση altgriechisch παροχέτευσις


παρατυπία

παρατυπία παράτυπος + -ία


παρακείμενος

παρακείμενος altgriechisch παρακείμενος


παλιόκαιρος

παλιόκαιρος παλιο- + καιρός


παγανισμός

παγανισμός französisch paganisme spätlateinisch paganismus , αναλύεται σε *παγαν- + -ισμός


οξυζενέ

οξυζενέ französisch eau oxygénée


οδοντίνη

οδοντίνη Etymologie fehlt


οδοιπορώ

οδοιπορώ altgriechisch ὁδοιπορῶ ὁδοιπόρος


νοσοκόμος

νοσοκόμος Koine-Griechisch νοσοκόμος altgriechisch νόσος + κομέω, νοσο- + -κόμος


νισάφι

νισάφι türkisch insaf (μετριοπάθεια) + -ι με αντιμετάθεση [in] > [ni][1] arabisch إنصاف insāf


νηπενθές

νηπενθές französisch népènthes lateinisch nepenthes altgriechisch νηπενθής (αντιδάνειο) νη- + πένθος


μπούστος

μπούστος italienisch busto lateinisch bustum


μόμολο

μόμολο italienisch mοmmοlο (τηγανητό γλυκό με ρύζι)


μικροϋπολογιστής

μικροϋπολογιστής Etymologie fehlt


μέτοικος

μέτοικος altgriechisch μέτοικος μετά + οἶκος


μακαρίζω

μακαρίζω altgriechisch μακαρίζω


κωλοτρυπίδα

κωλοτρυπίδα κωλο- + *τρυπίδα (μικρή τρύπα)


κυδωνόπαστο

κυδωνόπαστο Etymologie fehlt


κοροϊδεύω

κοροϊδεύω κορόιδο + -εύω


κονδύλιο

κονδύλιο mittelgriechisch κονδύλι(ν) Koine-Griechisch κονδύλιον, υποκοριστικό του κόνδυ (κύπελλο, ποτήρι) (παρετυμολογικά προς το κοντύλι)


κολασμός

κολασμός Koine-Griechisch κολασμός altgriechisch κολάζω


κλώσα

κλώσα Koine-Griechisch κλώσσω[1] (αναδρομικός σχηματισμός) altgriechisch κλώζω Onomatopoetikum[2]


κεφαλαιοκράτης

κεφαλαιοκράτης κεφάλαιο + -ο- + -κράτης (κρατώ + -ης, (Lehnübersetzung) französisch capitaliste)


καλοπιάνω

καλοπιάνω mittelgriechisch καλοπιάνω καλο- + πιάνω altgriechisch πιέζω


θιασώτης

θιασώτης (λόγιο) altgriechisch θιασώτης. Συγχρονικά αναλύεται σε θίασ(ος) + -ώτης


ηγεμονικός

ηγεμονικός altgriechisch ἡγεμονικός


ζόφος

ζόφος altgriechisch ζόφος


ζαγάρι

ζαγάρι mittelgriechisch ζαγάρι(ο)ν türkisch zağar osmanisch türkisch زغر (zaǧar)


επιδιώκω

επιδιώκω altgriechisch ἐπιδιώκω ἐπί + διώκω


δόκανο

δόκανο mittelgriechisch δόκανον Koine-Griechisch δόκανα (τα) altgriechisch δοκός


διπλοπενιά

διπλοπενιά διπλο-[1] + πενιά[2]


διπλασιάζω

διπλασιάζω altgriechisch διπλασιάζω


διοριστήριο

διοριστήριο Maskulinum von διοριστήριος διορίζω


διόρθωμα

διόρθωμα altgriechisch διόρθωμα διορθόω


δεξιότης


γινάτι

γινάτι μετατροπή από [i] σε [ji] του ινάτι


γεμιστής

γεμιστής γεμίζω + -τής ((Lehnübersetzung) französisch chargeur)


γαρνίρω

γαρνίρω französisch garnir


βυρσοδέψης

βυρσοδέψης altgriechisch βυρσοδέψης βύρσα + δέψω


αψίνθιο

αψίνθιο mittelgriechisch αψίνθιο Koine-Griechisch ἀψινθία


ατσίδα

ατσίδα mittelgriechisch ἀτσίδα altgriechisch ἰκτίς


ασυνέχεια

ασυνέχεια ασυνεχής + -εία Koine-Griechisch ἀσυνεχής ἀ- + altgriechisch συνεχής συνέχω σύν + ἔχω


αρτηριοσκλήρυνση

αρτηριοσκλήρυνση αρτηρία + σκλήρωση ή σκλήρυνση αντιδάνειο französisch artériosclérose altgriechisch ἀρτηρία + σκλήρωσις ή σκλήρυνσις


αμμούδα

αμμούδα άμμος + -ούδα


αγροκήπιο

αγροκήπιο Koine-Griechisch ἀγρός + κήπος + κατάληξη υποκοριστικού -ιον


υποδεικνύω

υποδεικνύω altgriechisch ὑποδεικνύω


τριαδικότητα

τριαδικότητα Etymologie fehlt


ταξινομώ

ταξινομώ ταξινόμος + -ώ ((Lehnübersetzung) französisch classifier)


ποδηλατώ

ποδηλατώ ποδήλατο


παπλωματάς

παπλωματάς mittelgriechisch παπλωματᾶς πάπλωμα


ξεράδια

ξεράδια Etymologie fehlt


ξενισμός

ξενισμός altgriechisch ξενισμός


ξαναφεύγω

ξαναφεύγω ξανά + φεύγω


μουρουνέλαιο

μουρουνέλαιο μουρούνα + έλαιο



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback