Mit dem Online-Wörterbuch von Greeklex.net findest du ganz einfach Übersetzung vom Griechischen ins Deutsche. Unsere Datenbank umfasst derzeit 84000 griechische Wörter und über 25000 Griechisch Deutsch Übersetzungen. Dazu findest du zu jedem Wort weiterführende Informationen wie Beispielsätze, Synonyme und grammatikalische Hinweise. Benutzer können unser Wörterbuch jederzeit auch mit eigenen Einträgen ergänzen. Dank der schnellen und einfachen Suche, eignet sich das Wörterbuch besonders für unterwegs oder für den Urlaub. Unser Griechisch Deutsch Wörterbuch ist besonders geeignet für Griechisch-Anfänger und Griechisch-Lernende, da es eine Suche nach griechischen Wörtern auch ohne orthographische Kenntnisse ermöglicht. Unser Wörterbuch wird regelmäßig erweitern und überarbeitet.
Beinhaltet auch Abstammungsketten und Lehnübersetzungen. Übersicht der griechischen Sprachstufen.
Altgriechisch Mittelgriechisch Koine-Griechisch Katharevousa-Griechisch Lateinisch Spanisch Deutsch Türkisch Italienisch Norwegisch Arabisch Albanisch Sanskritisch Ägyptisch Persisch Japanischπροχώρημα Etymologie fehlt
προδίδω altgriechisch προδίδωμι
πούλπα Πρότυπο:πολτώδης μάζα φρούτων που χρησιμοποιείται για την παρασκευή φρουτοχυμών και μαρμελάδας
πλαστότητα Etymologie fehlt
πεύκος altgriechisch πεύκος
ονειροπόλος altgriechisch ὀνειροπόλος ὄνειρος / ὄνειρον + πόλος / πέλω ((Lehnbedeutung) französisch rêvasseur)
ντεσού französisch dessous
νοσώ altgriechisch νοσέω / νοσῶ
μεταξένιος μετάξι + -ένιος
ματζίρης türkisch muhacir arabisch مُهَاجِر (muhājir, μετανάστης). Άλλη ετυμολογία hebräisch mamzir (νόθος). das Wort μαμζίρης, von εβραϊκό mamzir, που ήταν βρισιά στους Εβραίους, συναντάται σε ελληνικά κείμενα της ύστερης αρχαιότητας, υποδηλώνοντας υποτιμητικά τον Εβραίο.
λίβρα französisch livre lateinisch libra
κλειτορίδα altgriechisch κλειτορίς, υποκοριστικό του κλειτύς κλίνω indoeuropäisch (Wurzel) *ḱley- (κλίνω)
καπνεργάτης καπν- + εργάτης
ελκύω mittelgriechisch ελκύω altgriechisch ἕλκω
διαπράττω altgriechisch διαπράττω δια + πράττω
γαϊδάρα γάιδαρος
ασθενέστερος συγκριτικός βαθμός του ασθενής και του ασθενικός, αλλά και άλλων με δύσχρηστα παραθετικά (π.χ. του αδύναμος, ανίσχυρος)
αποτιμώ Katharevousa ἀποτιμῶ altgriechisch ἀποτιμάω - ἀποτιμῶ ἀπό + τιμάω-ῶ
απαλός altgriechisch ἁπαλός
αντιξοότητα Katharevousa αντιξοότης αντίξοος ( altgriechisch ἀντίξοος) + -ότης / -ότητα
αϊτός ἀετός in Katharevousa altgriechisch ἀετός και αἰετός και, δωρική, αἰητός)
αεροφωτογραφία (entlehnt aus) englisch aerophotography αέρας + φωτογραφία
αεροθάλαμος αερο- + θάλαμος, Lehnübersetzung από τη französisch chambre à air
χου Onomatopoetikum[1]
φρένες altgriechisch φρένες, Mehrzahl von φρήν
φράχτης mittelgriechisch φράκτης altgriechisch φράσσω
τσιρίδα τσιρίζω + -ίδα
τσαγιέρα τσάι
τρίχρονος τρί- + -χρονος
τιτάνας Τιτάν
τεχνούργημα Koine-Griechisch τεχνούργημα altgriechisch τέχνη + ἔργον + -ημα
ταυτολογία spätgriechisch ταυτολογία ταυτολόγος τά αυτά + λέγω
σουραύλι mittelgriechisch σουραύλιον altgriechisch σῦριγξ + αὐλός
σημύδα Koine-Griechisch σημύδα
πλοκάμι Ετυμολογία
πλαστουργός (λόγιο) Koine-Griechisch πλαστουργός[1] Συγχρονικά αναλύεται σε πλάστ(ης) + -ουργός.
πατροκτόνος πατρο- (πατήρ (Genitiv: πατρ-ός)) + -κτόνος ( κτείνω)
παραγγέλλω altgriechisch παραγγέλλω παρά + ἀγγέλλω ἄγγελος
οφθαλμιατρείο οφθαλμίατρος + -είο οφθαλμός + ιατρός
ομοούσιος spätgriechisch
οικόσημο οίκος + σήμα
ξυλουργείο ξυλουργός + -είο Koine-Griechisch ξυλουργός altgriechisch ξύλον + ἔργον
μουσαφίρης türkisch misafir arabisch مسافر (mosâfer: ταξιδιώτης)
μικροπράγματα Etymologie fehlt
κωλυσιεργία κωλύω + έργο
κοβάλτιο deutsch Kobold (καλικάντζαρος)
καθήλωση Koine-Griechisch καθήλωσις (κάρφωμα) καθηλώνω κατά + ἧλος (καρφί)
καθαρμός καθαίρω
εχίνος altgriechisch ἐχῖνος (3.(Lehnbedeutung) englisch hedgehog)
ευλαβώς altgriechisch εὐλαβῶς εὐλαβής
εργατοτεχνίτης εργάτης + -ο- + τεχνίτης
διστάζω altgriechisch διστάζω
διοικώ altgriechisch διοικέω / διοικῶ διά + οἰκέω / οἰκῶ οἶκος ϝοῖκος proto-indogermanisch *woyḱos / *wéyḱs
γρόσι mittelgriechisch γρόσι(ν) venezianisch grosso lateinisch grossus proto-indogermanisch *gʷres-
γιγαντοαφίσα Etymologie fehlt
γειτονοπούλα γείτονας + -οπούλα
ασύδοτος α- + συν + δοτός (δίδωμι). Λέξη που πλάσθηκε von Αδαμάντιο Κοραή το 1805 (Κουμανούδης Στέφανος, Συναγωγή νέων λέξεων υπό των λογίων πλασθεισών, τ.Α, σελ. 170)
αποστράγγιση αποστραγγίζω + -ση ((Lehnübersetzung) französisch égouttement)
αμανές türkisch mâni με ανάπτυξη προτακτικού α-[1] arabisch معنى (máʕnā)
ακτινοθεραπευτής ακτινοθεραπευτική
ακαταπόνητος α- στερητικό + καταπονώ + κατάληξη ρηματικών επιθέτων -τος
άκαρπα άκαρπος
αιμόφιλος αίμα + φίλος
φυλάω φυλάγω altgriechisch φυλάσσω
φερέφωνο φέρω + φωνή ((Lehnübersetzung) französisch porte-parole)
τιράντα italienisch tirante, μτχ του tirare (= τραβώ)
τεμπελόσκυλο τεμπέλ(ης) + -ό- + σκύλ(ος) + -ο
στραπατσάδα venezianisch strapazzada italienisch strapazzare
σκακιστής σκάκι + -ιστής
πυτιά Etymologie fehlt
προωθητής προωθώ
παρασκεύασμα Koine-Griechisch παρασκεύασμα ((Lehnbedeutung) französisch préparation)
ορνιθολόγος (entlehnt aus) französisch ornithologue ornith- + -o- + -logue altgriechisch ὄρνις, Genitiv ὄρνιθ(ος) + -ο- + -λόγος
όνυχας altgriechisch ὄνυξ
ομφαλοσκόπηση ομφαλοσκοπώ + -ση
ξυλοκόπος altgriechisch ξυλοκόπος ξύλον + κόπτω
ξενιτεμός ξενιτεύω
ξαλάφρωμα ξαλαφρώνω
ξάγρυπνος (ξε-) ξ- + άγρυπνος, mittelgriechisch ξαγρυπνός
μουσώνας französisch mousson arabisch موسم (mausim, εποχή του έτους)
μοδίστρα französisch modiste
μασώ mittelgriechisch μασῶ και μασίζω altgriechisch μασάομαι-μασῶμαι αλλά και μαστάζω
λίχνισμα λιχνίζω + -μα
κοσμοκρατορία mittelgriechisch κοσμοκρατορία Koine-Griechisch κοσμοκράτωρ altgriechisch κόσμος + κρατέω
δικτυωτός Koine-Griechisch δικτυωτός δικτυόομαι altgriechisch δίκτυον
διαμαρτύρομαι altgriechisch διαμαρτύρομαι
διακορεύω altgriechisch διακορεύω δια- + κόρη + -εύω
δελεάζω altgriechisch δελεάζω δέλεαρ
βραδύτητα Koine-Griechisch βραδύτης
ασυνάρτητος Etymologie fehlt
αποσιώπηση Koine-Griechisch ἀποσιώπησις ἀποσιωπάω / ἀποσιωπῶ ἀπό + altgriechisch σιωπάω / σιωπῶ σιωπή
απελευθερωμένος Passiv Perfekt von απελευθερώνω
ανθρωπάκος άνθρωπ(ος) + υποκοριστικό επίθημα -άκος
ανάνηψη spätgriechisch ἀνάνηψις altgriechisch ἀνανήφω
άμπελος altgriechisch ἄμπελος
αλλαξιά Etymologie fehlt
ακρισία altgriechisch ἀκρισία
ακριβοδίκαια ἀκριβοδικαίως in Katharevousa von Maskulinum von ἀκριβοδίκαιος + την επιρρηματική κατάληξη -ως altgriechisch ή Koine-Griechisch ἀκριβοδίκαιος
ωκεανογράφος ωκεαν(ός) + -ο- + -γράφος, (entlehnt aus) französisch océanographe
VerbkonjugationAuf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
RechtschreibprüfungMit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Vorleser und LautschriftLerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
VokabeltrainerErweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.